Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "delicada"

Lernen Sie, wie man delicada in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 40 handverlesene Beispiele.

Seu filho estava com a saúde delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta flor tem uma fragrância delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A mola mestra é a parte mais delicada de um relógio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É uma questão muito delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como a situação é delicada, você deveria ser mais cuidadoso com o que diz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A mulher é uma flor delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pareceu-lhe que alguma delicada mão lhe tocara a cabeça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pareceu-lhe que uma delicada mão lhe tocara a cabeça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A felicidade é uma flor delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela me colocou numa situação delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu vejo que a situação é delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela me pôs numa situação delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela me botou numa situação delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O presidente se recusou a responder a pergunta delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A cereja é uma fruta delicada que deve ser colhida integralmente à mão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela é uma pessoa delicada demais para suportar tal vexame.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A posição de Joe era delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Precisamos estudar esta questão delicada com muito cuidado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Atrevo-me a vos fazer um pedido sobre uma questão muito delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A aranha teceu sua delicada teia no jardim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom era uma criança delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Agora estou em uma posição delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para a sociedade, Layla era uma beldade delicada, mas, na verdade, ela não passava de uma sociopata provocadora e tirânica.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fadil queria salvar a delicada Layla de um mundo escabroso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma questão delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A questão é delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A professora de geografia é delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A única resposta da mulher foi apertar com mais firmeza contra os joelhos a cabeça da criança que chorava; seus belos olhos negros, um tanto desamparados, estavam novamente enxutos, sua boca delicada e pálida estava fechada e silenciosa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Rainha, musa, amante, mãe, flor delicada – a Mulher enaltece a vida, o ser humano.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele vai ter que passar por uma cirurgia delicada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O musgo é uma delicada pelagem verde sobre troncos caídos e rochas, eu digo para mim próprio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Holmes passou o sofá até à janela aberta e levantou a haste descaída de uma onze-horas, debruçando-se sobre a mistura delicada de carmesim e verde. Foi para mim uma nova fase do seu carácter, pois nunca antes o tinha visto mostrar qualquer especial interesse por objetos naturais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A intervenção delicada que eles têm vindo a aperfeiçoar consiste em levantar o útero que contém o feto para fora da mãe entre as 20 e as 26 semanas de gravidez e operar o feto para reparar a medula espinal deformada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma resposta delicada aquebranta a ira.

O astronauta norte-americano Steve Robinson vai efetuar a reparação montado na extremidade de um braço robótico ligado à estação espacial internacional. Numa conversa telefónica com o astronauta, ele falou sobre a delicada tarefa que tem pela frente.

A visita do presidente Trump, na quinta-feira, a uma fábrica em Austin, no Texas, onde a Apple produz uma linha de computadores, realçou a delicada dança da fabricante do iPhone com a administração de Trump no que respeita à China, às tarifas e à manufatura norte-americana.

A extensa bacia hidrográfica, onde o Potomac e vários outros grandes rios se unem a caminho do Oceano Atlântico, estende-se por 166.000 quilómetros quadrados e abrange seis estados da costa atlântica e a capital do país. É o habitat de uma grande variedade de vida selvagem marinha e terrestre. É a fonte de água potável, alimento e lazer para 17 milhões de pessoas. Mas, nas últimas décadas, o rápido crescimento da população, o escoamento de produtos químicos das explorações agrícolas e a atividade industrial poluíram a baía e perturbaram a delicada ecologia da bacia hidrográfica.

O vibrante conóforo do cogumelo se erguia alto, sustentando sua delicada tampa como um guarda-chuva natural na floresta.

A vida é sonho, etérea borboleta. A borboleta, ser fugaz e esvoaçante, é qual a vida – delicada e evanescente.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch