Lernen Sie, wie man eleva in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 18 handverlesene Beispiele.
Felicidade se eleva como bolha, mas brevemente cai e estoura.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
E, nesse embevecimento duma alma que se eleva da baixeza da Terra até o limiar da celeste morada, adormeci e pus-me a caminhar como que amparada por mãos invisíveis.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele eleva à condição de religião a filosofia de nunca desperdiçar um centavo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O deslizamento da placa Sul-Americana por cima da placa de Nazca eleva as montanhas dos Andes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O interior deste parque é repleto de florestas, de lagos, de riachos, de pastagens e de campos de caça, e ao meio se eleva o edifício com suas seteiras douradas, suas asas cobertas de chumbo, seus pavilhões, seus terraços e seus corredores.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A natureza eleva-se em tua graça e canta tua beleza.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando, por praticar constantemente, o homem é capaz de alcançar efetiva concentração mental, então, onde quer que ele se encontre, sua mente se eleva sempre acima do ambiente e repousa no Eterno.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Chamas da forja escapam pelas janelas, faíscas cintilam, espessa nuvem de fumaça eleva-se no ar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Aquele que observa a si mesmo eleva seu nível de consciência, o que o deixa mais desperto, mais vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Você quer dar corda ao relógio?" "O que precisa fazer?" "Você eleva suavemente o pêndulo e o solta."
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando a lua se eleva sobre o mar, compartilhamos o momento, embora estejamos distantes um do outro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"E os fugitivos ao local chegaram / onde – logo o verás – se eleva agora / a imponente muralha e está surgindo / a jovem cidadela de Cartago, / também chamada Birsa, pelo fato / de seu terreno ter, ao ser comprado, / a superfície que pudera ser cercada / com uma pele de touro (feita em tiras)".
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os dois amigos, enquanto isso, percorreram / rapidamente a senda que os guiava, / e já subiam a colina que se eleva / dominando a cidade e que de cima / olha a fronteira fortaleza.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Eis os fatos / a respeito dos quais eu posso aconselhar-te. / Vai, pois, e com teus atos e façanhas / de Troia a glória e a fama aos céus eleva.”
Translate from Portugiesisch to Englisch
O pássaro grande voa no céu, mergulha, usa as garras, pega o animal pequeno, eleva-se no ar de novo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O secretário de Estado disse que a mais recente doação eleva o total da ajuda humanitária destinada à crise dos refugiados roingas para quase 1,9 mil milhões de dólares desde agosto de 2017.
Translate from Portugiesisch to Englisch
E então, os rapazinhos alegres eles irão vaguear, tão joviais, pelas montanhas e os vales, onde os doces das rosas através das silvas serão soprados pelo vendaval ameno de verão: então uma porção dos sorrisos da Natureza todas as manhãs ao pobre camponês humilde será dada. Enquanto a cotovia desde o seu esconderijo ela eleva-se, as suas notas musicais para o céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch