Lernen Sie, wie man fabricadas in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 11 handverlesene Beispiele.
As caixas produzidas aqui são fabricadas com material muito consistente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ofertamos casas pré-fabricadas de baixo custo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estas câmeras fotográficas são fabricadas no Japão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As louças são fabricadas em Taiuan.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As autoridades qualificaram os atentados a bomba em Nova Iorque e New Jersey, assim como um ataque a arma branca em Minnesota, como atos de terror. Estão tentando descobrir se existe alguma ligação entre eles. Mas declaram que as bombas eram tão rústicas, que não é provável que tenham sido fabricadas por um grupo internacional.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Atualmente, as próteses dependem de atuadores hidráulicos, elétricos ou pneumáticos relativamente pesados para flexionar dedos artificiais, mas cientistas da Universidade de Sarre na Alemanha estão a testar fibras muito mais leves fabricadas à base de uma liga de níquel e titânio que mudam de forma quando ligadas a uma fonte de eletricidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os apoiantes dele acreditam que as acusações foram fabricadas, os opositores exigem a sua demissão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Já no acampamento, o ACNUR instalou grandes tanques de água para abastecer aquilo que se tornou uma cidade de tendas e unidades pré-fabricadas (que albergam mais de 36.000 indivíduos).
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todas as lâmpadas elétricas comuns (de menos de 70 vátios) são fabricadas com vácuo no interior.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O lixo separado chega à enfardadeira, que produz o produto final da instalação — fardos compactados de plástico e metal, cada um pesando até meia tonelada. A Sims Recycling vende os fardos a empresas industriais onde são fabricadas novas garrafas e latas para serem novamente utilizadas pelos nova-iorquinos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sinto enorme tristeza ao pensar que a espécie humana e toda a vida podem ser varridas da face da terra pela explosão de armas fabricadas pelo próprio homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch