Lernen Sie, wie man fale in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Não fale com ele enquanto ele dirige.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vamos! Fale comigo, Trang.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por favor, não fale tão rápido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale comigo assim que você chegar aqui.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale mal dele na sua ausência.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale isso em inglês.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale o alfabeto de trás para frente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu posso ser antissocial, mas não significa que eu não fale com as pessoas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale mais devagar, por favor.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale de boca cheia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale asneiras!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale coisas sem sentido!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vida? Não me fale de vida.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale e escreva objetivamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por favor, fale mais devagar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É interessante que você fale francês. Eu também o falo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Então fale agora ou cale-se para sempre.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por favor, fale devagar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando ela chegar, fale com ela.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale sobre tal coisa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vá e fale com meu colega.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fique quieto. Não fale no teatro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fique quieto. Não fale durante a aula.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale com ele desse jeito.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale bobagem.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale mal dele em público.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale com ele enquanto dirige.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por favor, fale mais alto para que todos possam escutá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tem alguém que fale japonês?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale desse jeito com os seus pais!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale desse jeito comigo!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Da próxima vez, fale comigo com jeito.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há quem fale com você. Você leva as coisas muito a sério.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale com a boca cheia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ora, não fale besteira! Todos sabemos que Rita é inocente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale lenta e claramente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você tem uma boca e duas orelhas, portanto ouça mais, fale menos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Eu não estou te ouvindo, mãe! Fale mais alto!" "Claro que não, com o rádio a esta altura..."
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale mais alto, por favor.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por favor, fale-me sobre sua cidade na próxima carta.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Shiu! Não fale tão alto, pois o bebê está adormecido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale desse jeito a sua mãe, fofinho!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tem algum médico que fale japonês?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale assim dos meus pais!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale desse jeito com a sua mãe, fofinho!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não consigo ouvi-lo, Gabriel. Fale mais alto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Preciso de alguém que fale português, você o fala?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há alguém que fale inglês?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fale bem devagar para que eu o compreenda!
Fale sempre em Esperanto com todos aqueles que o souberem.
Fale Esperanto, a fim de que cada um possa compreendê-lo.
Seja inteligente e fale Esperanto.
Acaso há aqui alguém que fale Esperanto?
Não fale com tanta rapidez, por favor.
Não fale tão rápido, por favor.
Fale em Esperanto.
Não fale tão alto!
Não fale alto demais!
Fale mais devagar.
Fale mais alto!
Há aqui alguém que fale a língua chinesa?
Fale bem devagar, se você quer que eu o entenda.
Fale de tal modo que eu possa compreendê-lo.
Peço-lhe que fale um pouquinho rápido.
Fale um pouco mais devagar, por favor.
Não fale tão depressa assim.
Não fale desse jeito.
Fale pela boca, não pelo nariz.
Fale-me em inglês.
Fale devagar.
Fale!
Ele quer que se fale com ele.
Trabalhe e não fale!
Não fale!
Fale mais alto, o ouvido de seu avô não é muito bom.
Em casa de enforcado não se fale em corda.
Ela não quer que eu fale desse assunto.
Eu posso ser antissocial, mas isso não significa que não fale com as pessoas.
Fale comigo!
Seja mais discreto e não fale disso com os seus pais.
Não fale comigo!
Não me fale.
Fale-me sobre ele.
Nunca fale mal dos outros.
Fale italiano!
Fale mais devagar e claramente.
Não fale tão depressa.
Por favor, fale mais alto.
Não fale com ele quando estiver estudando.
Não fale mal de seus colegas.
Fale-me desta garota.
Fale-me desta menina.
Antes de sair, fale comigo.
Estranho muito que você me fale desse modo.
Se surgir ocasião, peço que você fale com ele.
Não fale com tal desprezo contra coisas santas, nem mesmo se por brincadeira.
Não quero que ninguém fale sobre o que aconteceu aqui dentro.
Fale em meu nome.
Peça-lhe que fale mais alto. Não é possível entendê-lo.