Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "falta"

Lernen Sie, wie man falta in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Sinto sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Venha amanhã aqui sem falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não suporto sua falta de educação.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não aguento sua falta de maneiras.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos sentiremos a sua falta quando você partir.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É falta de educação falar com a sua boca cheia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sentirei falta da sua comida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sinto muito a sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como eu sinto sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você sentiu a minha falta?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Falta uma faca.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sinto falta dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não lhe falta defesa contra ofensa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre lhe falta dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O problema é que nos falta dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele frequentemente falta às aulas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela sente falta dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela sente falta dele, especialmente em dias chuvosos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela sentiu muito sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto mais estudamos, mais descobrimos nossa falta de conhecimento.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!
Translate from Portugiesisch to Englisch

A flor morreu por falta de água.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As plantas morreram por falta de água.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A planta está morrendo por falta de água.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todas as flores do jardim morreram por falta de água.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muitos animais selvagens morreram por falta de comida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Bastantes animais selvagens morreram por falta de alimento.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela morreu com falta de ar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

À Mary, falta-lhe delicadeza.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sentirei muito sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sentimos muito a sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sentirei muito sua falta se você for.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O que lhe falta é coragem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sinto muito a falta delas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Falta-me um martelo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Deu-se falta no caixa ontem e descontaram do meu salário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Falta-lhe talento para ser ator.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Falta ovo cozido nesta salada de maionese.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sinto tanto a sua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sinto tanto a tua falta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou começando a sentir falta de minha namorada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Já concluíste o trabalho?" "Não, ainda falta a capa."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando se despediram, a menina lhe disse em voz baixa: "Sentirei sua falta."
Translate from Portugiesisch to Englisch

A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não falta nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!

Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!

Meu amigo me chamou para ir a Boston com ele, mas a falta de dinheiro me fez recusar.

O preço que os famosos pagam pela sua fama é a falta de privacidade.

Arroz com feijão não falta aqui em casa.

As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.

Falta embalar o brinquedo.

Já tenho toda a minha monografia escrita, só falta formatá-la.

Quanto falta para começar a partida?

Quanto falta para que comece a partida?

Quando você partir, sentirei a sua falta.

Ainda falta lixar o batente.

Falta pôr os vidros na janela.

O forro já foi pregado; só falta envernizá-lo.

Se você não responder à chamada, o professor lhe marcará uma falta.

Sinto muito a tua falta.

Falta pouco para a gente ir, apressa-te!

O advogado ficou desesperado ao sentir falta dos papéis.

O piso já foi posto, só falta o rejuntamento.

O pedreiro disse que só falta dar o acabamento nas paredes.

Ainda falta a sobremesa.

À mulher, falta-lhe competência.

A mim, falta-me experiência.

Vivo na cidade, mas sinto falta da vida no campo.

Onde está o cachorrinho de Roberto? Como sinto falta desse cachorro!

Falta-lhe dinheiro.

Não obstante sua falta de fé, o padre lhe deu a bênção.

O que havia era falta de respeito.

A falta às aulas prejudica os alunos.

"Vamos sentir sua falta", disse Pablo.

Maria disse: "Vou sentir muito sua falta."

Todos nós sentimos muito a sua falta.

A área está quase totalmente reformada, só falta azulejar uma parte da parede.

Sinto muito a sua falta, mas tenho que continuar com a minha vida.

É falta de educação bocejar numa reunião.

Falta-me a expressão certa.

Falta-me prática.

Grande dote e ouro, mas falta o coração.

Em família faminta falta harmonia.

A uma exterioridade demasiadamente gentil falta sinceridade.

Se falta o sol, basta a lua.

Preto sobre branco prova sem falta.

Agradecemos honrarias se nos falta o que comer.

A falta de dinheiro é a raiz de todo mal.

As flores morreram por falta de água.

Ela sente muita falta de sua família.

Se eu doasse esta boneca a você, sentiria falta dela.

Só falta um modelo na minha coleção.

Sentiremos muito a sua falta enquanto estiver fora.

Senti sua falta.

Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch