Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "fama"

Lernen Sie, wie man fama in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 68 handverlesene Beispiele.

Ele é ávido pela fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A fama nem sempre é acompanhamento do sucesso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O brasileiro tem a fama de sempre encontrar um jeitinho para tudo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele não procurava a fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquele casal famoso anunciou separação durante entrevista para a revista Fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O preço que os famosos pagam pela sua fama é a falta de privacidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele entrou para o hall da fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele entrou para o salão da fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A boa fama se arrasta como tartaruga, a má corre depressa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A fama seduz a crença, mas muitas vezes ela mente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem a fama de ser o melhor advogado da cidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Apesar de sua fama, ele não é feliz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vossa fama faria empalidecer a estrela de um Napoleão!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta pedra está amaldiçoada. Se você a tocar, você vira violinista de fama mundial, condenado a tocar a todas as festas em que for, e a que nunca lhe paguem por isso!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você está obcecada pela fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os tubarões têm fama de ter sede de sangue.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não almejo a glória ou a fama. O meu objetivo é o sucesso e a felicidade de meus amigos e familiares.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A fama nem sempre acompanha o sucesso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele aspira à fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tinha a ambição de conseguir fama política.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Minha cidade Assunção, cuja fama vai longe...
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem fama de ser muito sovina.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A fama e o sucesso nem sempre andam de mãos dadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É melhor o menino ter fama de travesso do que de bobo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Granna, vizinha ao lago Vattern, na Suécia, compõe-se de belas casas de madeira, pintadas de cores tão doces quanto os bastões que fizeram a fama da cidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele goza de má fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para desfrutar desta felicidade que se procura tanto e se encontra tão pouco, mais vale a sabedoria que o gênio, a estima que a admiração, e o sossego do afeto que a azáfama da fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A fama de sua beleza chegou depressa até longe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse homem tem má fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A fama é uma lente de aumento.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Durante muito tempo, Zamenhof nada soube sobre aquela experiência. Quando sua fama o alcançou, primeiro ele ficou muito contente, porém mais tarde constatou que não se tratava de uma solução adequada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Algumas pessoas procuram alcançar fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles querem sexo, riqueza e fama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem fama de infernizar a vida dos professores.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fadil tinha fama de playboy.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguém atinge o auge da fama quando seu nome se encontra em todos os lugares, menos no catálogo telefônico.

A fama é a soma de todos os mal-entendidos que se reúnem em torno de um nome.

"De linhagem troiana ilustre nascerá / César, que há de estender o seu império / ao oceano e sua fama aos astros. / Seu nome Júlio lhe virá do grande Iulo".

"Mas, nada de fraqueza! Nossa fama / ainda nos vai ser de alguma utilidade.”

"Já desde então, portanto, a queda da cidade / de Troia e a tua fama e os nomes dos reis gregos / eram de meu conhecimento".

"Talvez a fama / tenha feito chegar aos teus ouvidos / o nome ilustre de um rebento da família / de Belo: Palamedes, que os pelasgos, / sob o pretexto de traição – fundado em prova / forjada de má fé –, porque ele à guerra / se opunha, à morte sentenciaram; hoje choram / arrependidos o inocente à luz roubado."

Boa fama granjeia quem não diz mal da vida alheia.

A Morte abre a porta da Fama e fecha a da Inveja.

Morra a pessoa mas fique a fama.

"Eis os fatos / a respeito dos quais eu posso aconselhar-te. / Vai, pois, e com teus atos e façanhas / de Troia a glória e a fama aos céus eleva.”

Tenho fama.

Ela ganhou fama eterna por seu trabalho.

Você faz jus à sua fama.

Muitas vezes o mau tem fama de bom homem.

Fama de honestidade é um patrimônio acessório.

A fama do justo não é muito comentada, mas a do mau se espalha facilmente.

Vai aonde a glória te espera! Mas, enquanto a fama te enleva, ó, lembra-te ainda de mim!

Wentz, que provavelmente sentia naturalmente o orgulho da sua fama futebolística, ficou bastante zangado com a observação de Rutter de que ele estava a ser superado.

Eu iria inaugurar a nova era; eu iria dar o exemplo do heroísmo supremo na ciência; e o mundo inteiro, e todas as eras vindouras, iriam preservar o meu nome com homenagem reverente, e iriam engrinaldá-lo com os louros da fama eterna.

Nem o dinheiro nem a fama o fizeram feliz.

Ao longo dos anos, Rosa Parks continuou a trabalhar para a NAACP e a participar em eventos dedicados aos direitos civis. Ela era uma mulher reservada e muitas vezes parecia incomodada com a sua fama. Mas ela dizia que queria ajudar as pessoas, especialmente os jovens, a terem uma vida útil para si próprios e a ajudarem os outros. Em 1987, ela fundou o Instituto Rosa e Raymond Parks para o Autodesenvolvimento para melhorar a vida das crianças afrodescendentes.

George Wein, empresário americano de jazz, fez 80 anos este mês, mas a idade não está a abrandar este promotor de música que viaja constantemente pelo mundo. A sua série pioneira de festivais de jazz, que começou com eventos privados e públicos nos anos 50 em Newport, Rhode Island, e que continua com o Festival de Jazz de Varsóvia, na Polónia, esta semana (28–30 de outubro), tem a fama de ter trazido o conceito de festival de música para a música popular. Ano após ano, os festivais têm também exibido os melhores músicos de jazz do mundo, que elogiam prontamente o sr. Wein pelas suas contribuições para o jazz.

Por muitos anos, Milton Berle continuou a ser um humorista amado pelos americanos. Ele produziu projetos para vários meios de comunicação e recebeu prémios pelo seu trabalho na televisão. A Galeria da Fama da Academia de Televisão incluiu-o como um dos seus membros. A história da sua vida deu origem ao filme "O Senhor Sábado à Noite", de mil novecentos e noventa e dois. Ele também escreveu livros de piadas e suas memórias.

Não é de surpreender que as compostas sejam uma parte tão importante da flora do parque, uma vez que elas têm a fama de ser uma das maiores famílias de plantas, com cerca de 1.100 géneros e 20.000 espécies. Esta família é invulgar na medida em que ela apresenta a sua maior diversidade em zonas abertas e temperadas, como nas pradarias e estepes, e não nas florestas tropicais, onde muitas outras famílias de plantas são mais diversificadas.

A minha alma responde ao teu apelo; e a luta pela vitória e pela fama e o furor do ódio tornaram-se subitamente falsos para mim, como o sonho delirante de uma noite com a serenidade da aurora.

Fama é a circunstância de ser conhecido ou discutido por muitas pessoas, especialmente por realizações notáveis.

Deus faz o tempo, faz o vento e faz a fama.

Deus faz a hora, faz o vento e faz a fama.

De linhagem troiana ilustre nascerá César, que há de estender o seu império ao oceano e sua fama aos astros.

Numa série de quadros ele vê representadas cenas de combates que em Troia se travaram, naquela guerra cuja fama se espalhara já pelo mundo inteiro.

Isto reforça a fama dele.

Mais vale boa fama que dourada cama.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch