Lernen Sie, wie man fenômeno in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 28 handverlesene Beispiele.
Ainda não há uma explicação física para este fenômeno.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As folhas de alface murcham devido ao fenômeno da osmose.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A este fenômeno chamamos "eclipse".
Translate from Portugiesisch to Englisch
Se o ângulo de incidência for maior que o ângulo limite, ocorrerá um fenômeno que chamaremos de reflexão total da luz.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Na língua portuguesa existe um fenômeno chamado de "mesóclise", que é a colocação pronominal no meio do verbo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O raio é um fenômeno elétrico.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A aurora é um fenômeno característico das regiões polares.
Translate from Portugiesisch to Englisch
No fenômeno conhecido como efeito estufa, gases poluidores como o dióxido de carbono aprisionam o calor na atmosfera.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É um fenômeno normal.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O arco-íris é um fenômeno natural.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todas as enfermidades fatais apresentam o mesmo fenômeno terminal.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ninguém pôde explicar cientificamente o fenômeno.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu quero saber como Deus criou este mundo. Não estou interessado neste ou naquele fenômeno, no espectro deste ou daquele elemento. Quero conhecer Seus pensamentos, o resto são detalhes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso explica o fenômeno da maré alta.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A maior maravilha, o eterno fenômeno é a própria existência. O maior dos mistérios é mesmo o homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ninguém sabe ao certo quando é que um fenômeno deste porte voltará a acontecer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A respeito do nacionalismo radical devo dizer que sempre lutei contra ele, e continuarei lutando. Já várias vezes declarei que o nacionalismo é um fenômeno muito nocivo, capaz de destruir a integridade do estado russo, porque a Rússia, desde a sua formação, é um país que consiste na soma de muitas nações e muitas crenças religiosas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A probabilidade de vir a ocorrer esse fenômeno é ínfima.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Este fenômeno é muito fácil de explicar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Muitas das metrópoles da Europa são assoladas pelo fenômeno donut.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Na França, onde se fundou, Tatoeba converteu-se em um fenômeno cultural e social.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Furacões, ciclones e tufões se referem ao mesmo fenômeno climático.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A palavra é fenômeno divino – é mistério sublime que permite à alma humana num som se incorporar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A palavra é fenômeno divino – / é mistério sublime que permite / à alma humana num som se incorporar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A consciência não é um fenômeno secundário da matéria. Antes, pelo contrário, a matéria é um fenômeno secundário da consciência.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A fala é um fenômeno sublime e divino, um mistério que permite à alma humana materializar-se em forma de som.
Translate from Portugiesisch to Englisch