Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "feridas"

Lernen Sie, wie man feridas in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 58 handverlesene Beispiele.

Muitos soldados sofreram feridas terríveis na batalha.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vai levar um tempo para ele se recuperar de suas feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Comer abacaxi com feridas na boca pode ser bastante doloroso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As feridas curam, as cicatrizes ficam.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficamos surpresos ao ver suas feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Dizem que o tempo cura todas as feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Cerca de quantas pessoas ficaram feridas?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas feridas sangravam.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muitas pessoas tombaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas feridas foram cuidadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguns tipos de alimentos causam-me feridas na boca, principalmente os mais ácidos, como o abacaxi.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quarenta pessoas saíram feridas do acidente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Curar as feridas do coração leva tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Elas ficaram gravemente feridas num acidente de carro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estas feridas vão cicatrizar?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O tempo cura todas as feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele ficou cheio de feridas depois da briga.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muitos soldados sofreram terríveis feridas na batalha.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nas maiores, as feridas saram após muito tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A poesia cura as feridas causadas pela razão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A família dela não pode evitar a preocupação com suas feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Treze pessoas estão feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em 2010, cinco pessoas morreram e 150 ficaram feridas numa geada em São Petersburgo, na Rússia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muitas pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Dezesseis pessoas ficaram feridas, três delas em estado grave.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Algumas pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ambulância é um veículo dotado de aparelhos especiais para transportar pessoas doentes ou feridas ao hospital, especialmente em emergências.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Treze pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eis me aparece em sonho Heitor, acabrunhado, / debulhando-se em lágrimas ardentes, / de negro pó sanguinolento recoberto, / tal como quando pela biga era arrastado, / a correia a passar-lhe através das feridas / dos pés inchados.
Translate from Portugiesisch to Englisch

“Ó salvação de Troia, esperança mais firme / dos dardânios! Que obstáculos tamanhos / te detiveram, de onde vens, meu caro Heitor? / Em que estado te vemos, já cansados, / tua cidade e teus amigos, de perder / vidas sem conta e aturar tantas aflições! / Que ultraje indigno o belo rosto te estragou? / Que feridas são essas?”
Translate from Portugiesisch to Englisch

Elas foram feridas de morte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Três pessoas ficaram levemente feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Minhas feridas foram curadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muitas das crianças ficaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nenhuma das crianças ficaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Várias dezenas de pessoas ficaram feridas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estamos surpresos ao ver suas feridas.

A paciência é um emplastro para todas as feridas.

Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.

Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Ambas estão feridas.

Duas pessoas ficaram feridas em ataques de tubarão numa praia em Flórida.

Pesquisadores desenvolveram uma loção hidratante com o potencial de tratar cancros de pele mortais, a psoríase e promover a cura de feridas diabéticas.

As feridas ainda são recentes.

Três pessoas ficaram feridas.

As lentes de cristal rochoso eram utilizadas para concentrar os raios de sol para cauterizar feridas e também para acender fogueiras, especialmente as sacrificiais.

Na quinta-feira, a Organização Mundial de Saúde alertou para o facto de as ameaças à saúde estarem a multiplicar-se à medida que a guerra se intensifica e milhões de pessoas, muitas delas doentes e feridas, fogem em busca de segurança dentro do país e para além das fronteiras, onde os serviços de saúde são frágeis e de difícil acesso.

Vocês estão feridas.

Os pensos simples são normalmente vistos como a primeira linha de ataque no tratamento de feridas e queimaduras pequenas a moderadas.

Perda gera luto... Luto é travessia. E enquanto não atingimos o cume da aceitação não curaremos nossas feridas.

Na ausência de obstáculos, as bactérias resistentes aos medicamentos podem entrar na corrente sanguínea ou nos órgãos através de feridas ou da utilização de cateteres. Uma vez infetados, os pacientes, cujos corpos estão agora infestados de superbactérias, não respondem aos antibióticos e podem morrer de choque sético e falência de órgãos.

Para além de aliviar as dores, Adams diz que o aroma agradável da artemísia-da-califórnia ajuda as pessoas a relaxar. Ele diz que uma planta chamada baioneta-espanhola era usada pelos índios americanos como alimento. As suas folhas e raízes produzem uma espécie de sabão e a fibra dos caules pode ser usada como cataplasma para feridas e para fazer roupa.

As pessoas estavam muito gravemente feridas.

Ferido no mais profundo da minha alma, sangrando ainda de feridas cruéis, eu peço que os meus sentimentos mais íntimos e as minhas esperanças mais secretas não sejam mais entregues à malevolência do público.

Dezenas de pessoas ficaram gravemente feridas durante o ataque.

Aquele que estava constantemente em conflito com seus problemas mostrou-se insensível às feridas e não cedeu a nenhum mal.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch