Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "fica"

Lernen Sie, wie man fica in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

A vida fica cada vez mais cara.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica Paris?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o "achados e perdidos"?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A estação fica ao oeste do hotel.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o banco mais próximo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o banco mais perto daqui?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o departamento XXX?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A escola fica dois quilômetros à frente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para que lado fica a praia?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você fica bem de verde.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica sua escola?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o banheiro?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quero um livro. Onde fica a livraria?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu pai sempre fica nervoso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alice fica bem de verde.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Olha para ti, e fica-te por aí.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica a estação de trem mais próxima?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica a estação de metrô mais próxima?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A prova fica como exercício para o leitor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A Tailândia fica na Ásia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o orelhão mais próximo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o telefone público mais próximo daqui?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Jimmy comumente fica acordado até tarde.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica a rodoviária?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sua barriga fica cada vez mais gorda.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fica tranquilo. Logo tudo vai ficar bem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A faculdade fica longe da estação.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para onde fica o norte?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por determinação expressa do autor fica proibida a audição pública parcial ou total desta obra.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Andando, a escola fica a apenas 5 minutos daqui.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Museu Hermitage fica em São Petersburgo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o zoológico?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde é que fica o jardim zoológico?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você sabe onde fica a Torre de Tóquio?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em qual casa você fica?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com qual mulher você fica?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com quem você fica?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Assim fica difícil.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com licença. Onde fica a embaixada americana?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não estou me sentindo bem. Onde fica o consultório médico mais próximo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O castelo fica do outro lado do rio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela fica nervosa por coisas insignificantes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O novo banco fica na Rua Baker.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela o visita bem frequentemente, mas nunca fica por muito tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Minha casa fica em um vilarejo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde fica o Palácio de Belas Artes?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto mais velho você fica, mais você tende a aderir a ideias fixas.

Por que você não fica quieto?

Minha escola fica perto da estação.

Ela fica mais bonita a cada dia que passa.

Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.

Fica no primeiro andar daquele edifício.

O cinema fica à direita do restaurante.

Quanto mais lento é o processo, mais doloroso fica.

A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.

A cidade fica no pé da montanha.

Meu apartamento fica no quarto andar.

Nossa escola fica no centro da cidade.

Onde fica o banco?

A água é um líquido. Quando congela, fica sólida.

Esta ilha fica ao sul do Japão.

O museu de arte fica por aqui?

A praia fica perto desta área?

A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta.

A ilha fica ao sul do Japão.

Você fica bem de cabelo curto.

A estação fica a dez minutos andando.

Onde fica a entrada do museu?

Roma fica na Itália.

Como se chama aquele episódio em que ele fica pregado dentro de uma caixa?

Ele fica acordado até tarde da noite.

Poucos sabem que a estrela polar na verdade não fica no Polo Norte.

Você sempre fica contra quando eu tento fazer as coisas do meu jeito.

Ribeirão Preto fica em São Paulo.

Cuba fica na América Central.

A cidade de Sevilha fica na Espanha.

Minha casa fica perto do supermercado.

Se eu te contar, você promete que fica entre nós?

Este chapéu fica perfeito em você.

Se é sinceridade o que você quer, esta minissaia não fica bem em você.

Você fica parecendo um E.T. com óculos de sol.

Como ela fica linda de vermelho!

Cem reais mais e você fica com ele.

Quanto fica se eu comprar três desses e dois daqueles?

A data fica por sua conta.

Não precisa gastar nada; o jantar hoje fica por minha conta.

A situação fica cada dia pior.

Por que você fica com vergonha quando o elogiam?

Tem gente que fica pondo sempre as mesmas frases no Tatoeba, enquanto que tantas outras palavras clamam por ser incluídas.

Quanto fica este roteiro por pessoa?

"Mesmo seguindo o mapa, não conseguimos encontrar a chácara." "Vocês passaram por ela. Fica entre os eucaliptos."

Onde fica o aeroporto?

Camacho fica em Minas Gerais.

A academia fica no andar superior do prédio.

Sua escola fica nesta cidade?

Barcelona fica na Espanha.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch