Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "gênio"

Lernen Sie, wie man gênio in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Não é exagero chamá-lo de gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em geral pode-se dizer que ele é um gênio na música.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em uma só palavra, ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O garoto era bom em matemática, então todos o consideraram um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

De todos os jogadores de beisebol famosos, ele sobressai como um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos dizem que Kate é um gênio e que terá um futuro próspero.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Edison foi um gênio engenhoso dos Estados Unidos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O que faz de uma pessoa um gênio e de outra um tolo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você é um gênio para música.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não tem que desanimar porque não é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Einstein foi um gênio matemático.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Chegamos à conclusão de que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós o achávamos um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como todos sabem, ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos reconhecem o garoto como um verdadeiro gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O gênio consiste em um por cento de inspiração e noventa e nove por cento em transpiração.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O gênio faz o que deve, o talento faz o que pode.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O gênio precisa nascer, e nunca pode ser ensinado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu o achei um gênio em química.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pode-se facilmente dizer que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que ele é um gênio está claro para todos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é demais dizer que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é um gênio em detalhismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é de certo modo um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é o que nós chamamos de gênio musical.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele não é o que chamamos de gênio. Melhor, ele é um bom trabalhador.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tinha a ilusão que era um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele achava que era um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele pode ser um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é exagero dizer que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu posso seguramente dizer que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Diz-se que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele foi renomado por ser um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele está longe de ser um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele não é menos que um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu filho é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela é um tipo de gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela é o que se denomina um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela é um gênio em matemática.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela era um gênio em matemática.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Acredita-se que ela é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma faceta do gênio é a habilidade de provocar escândalos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É óbvio para todos que ele é um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você é estranho. Eu ainda não o ajudei em nada e você me chama de gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você é um gênio musical.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não precisa ser um gênio para saber quem disse isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sou um alcoólatra. Sou viciado em drogas. Sou homossexual. Sou um gênio.

Para vender produtos, algumas vezes é preciso ter um toque de gênio.

Muitos milagres: o gênio estranha, Uma ninfa cativante por sua beleza;

O filho dela é um gênio.

O mineiro pediu ao gênio da lâmpada uma vida feliz.

Mas que gênio ele é!

O seu filho é um gênio.

Nós lhe lamentávamos o gênio, que o fazia mais odiado que estimado pelos trabalhadores.

O gênio de Zamenhof criou o melhor sistema de língua internacional.

Então notarás toda a beleza do Esperanto e realmente admirarás esse gênio que o fez.

Se existe gênio, ele o é.

Ele é um gênio, sem tirar nem pôr.

Ele é nada mais nada menos que um gênio.

O gênio dele melhorou.

Um homem de gênio é insuportável, salvo se, pelo menos, tiver mais duas qualidades: reconhecimento e pureza de coração.

Tom, você é um gênio!

Bom senso é instinto. Dose suficiente dele é gênio.

A mulher precisa ser um gênio para criar um bom marido.

O humor tem sido com justiça considerado como a perfeição mais refinada do gênio poético.

Esse é um gênio.

Para desfrutar desta felicidade que se procura tanto e se encontra tão pouco, mais vale a sabedoria que o gênio, a estima que a admiração, e o sossego do afeto que a azáfama da fama.

Eu sou um gênio!

Eu não sou um gênio.

Tom pode ser um gênio.

Tom diz que você é um gênio.

Foi-me dito que há diferença entre gênio e temperamento. Como se explica esta diferença?

Para a mediocridade não há maior consolação que o gênio não ser imortal.

O gênio da lâmpada concedeu três desejos ao rapaz.

Exijo de uma tradução que ela reúna fidelidade e eufonia, respeitando o gênio da língua em que é escrita, e não o da língua original. Assim, um bom tradutor deve ter, filologicamente, pleno domínio do par de línguas.

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.

Da mãe o coração, do pai o cérebro, do lugar a impressão: eis os três principais elementos na formação do gênio de Zamenhof.

Que "o gênio é uma longa paciência", conforme cantava Victor Hugo, ficou demonstrado nos seis anos de contínuo polimento por meio de repetidos ensaios.

No entanto, graças à paciência e ao gênio de Zamenhof, a língua já estava viva quando apareceu. Já trazia em si certa energia, porque um grande homem a estava usando.

Mas Zilbernik fez o contrário: "O teu Luís é um gênio", disse ele; "minha filhinha, terás uma tarefa sagrada. Eu também, ciosamente, gostaria de ajudá-lo."

"A minha fé no ser humano não me enganou", escreveu ele no prefácio, "o gênio bom da humanidade despertou: de todos os lados acorrem jovens e velhos para esse trabalho, que é de todos... Homens e mulheres se apressam a trazer seus tijolos para a grande, importante e utilíssima construção."

Ele está entre aqueles raros homens, que sabem sacrificar até uma parte daquilo que lhes é estritamente necessário, para ajudar um gênio.

Seria possível citar inúmeras outras passagens de Zamenhof, para ilustrar aquilo em que ele acreditava, em termos linguísticos. Nisto seu gênio provou ser mais científico que a teoria de Couturat e de Beaufront. Porque a verdadeira ciência respeita os fatos. Ela estuda a vida.

Artistas consumados hão de vir mais tarde. Entretanto, bendito seja esse bardo popular, que, pela vez primeira, com o ouvido do gênio, sondou nas profundezas do coração humano os anseios de luz e de fraternidade!

Todo gênio é excêntrico.

O Tom é um gênio?

Tom é um gênio.

Tom acha que é um gênio.

Eu sou um gênio.

O gênio é paciência infinita.

Quando Aladim esfregou a lâmpada mágica, apareceu um gênio.

Você é um gênio.

Um gênio é uma pessoa com habilidades criativas extraordinárias.

Ela tem um gênio forte.

Tom pensa que é um gênio, mas eu não concordo com ele.

Traduzir de línguas fáceis não revela nem gênio nem belo estilo, é quase como simplesmente copiar em um papel o que está escrito em outro.

A mediocridade não conhece nada mais elevado que ela mesma, mas o talento reconhece imediatamente o gênio.

Nunca houve um gênio sem um sinal de loucura.

Sami não é um gênio.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch