Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "garota"

Lernen Sie, wie man garota in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Cheia de pesar, a garota olhou para ele nos olhos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não pode esperar que um homem mude seus hábitos de uma vez, garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu estou vivendo todos os momentos, garota, para você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota me cumprimentou com um sorriso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu nunca me apaixonei por nenhuma garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu me arrependo de ter me apaixonado por uma garota como ela.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Cale a boca e escute, garota!
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Quem é aquela garota?" "Aquela é Keiko."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Essa garota mudou seu visual.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota que nada na piscina é minha prima.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu avistei a garota na multidão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deveria ter se apresentado para a garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota, com quem fui ao cinema, é minha amiga.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota compra leite no mercado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota parece rica.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Certa manhã ele viu uma linda garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota é enfermeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu conheço uma garota que está sempre sorrindo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele se casou com uma garota canadense.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota estava preparando chá para o amigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma garota de cabelos loiros veio vê-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota teve que abandonar a ideia de tornar-se uma cantora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Comprei um suéter para a garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como você veio a conhecer uma garota tão maravilhosa?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pelo que eu sei, ela é uma garota simpática.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Queria ter tratado a garota de forma mais gentil.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Descreveram a garota como sendo pequenina.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles procuraram a garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta garota não tem mãe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota apontou-me a mãe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mary é uma garota cheia de sentimentos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sua filha já não é uma garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota lendo um livro é Kate.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Gostaria de me casar com uma garota que gosta de jogar video games.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele e a garota apertaram as mãos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Foi um prazer passar a noite com uma garota inteligente, divertida e bonita como você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A garota vestida de branco é minha noiva.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta garota fala inglês e alemão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Era uma garota raquítica, como uma folha amarelada que não consegue realizar fotossíntese.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A cadeira rangia com o peso da garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Elena é a garota mais alta da classe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma garota bonita de cabelos negros estava no parque.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz ficava muito sem jeito ao falar com uma garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando viu seu namorado jogando conversa fora com outra garota, Sara soltava fogo pelos olhos.

Jane é uma garota terrivelmente atrativa.

Veio acompanhado. Trouxe consigo uma garota canadense.

A garota derramou algumas lágrimas quando seu pai morreu.

Esta garota tem um rosto lindo. Meu coração se derrete ao olhar para ela.

"Eu ouvi dizer que aquela é a garota mais rica da cidade." "E parece ser também a mais gata."

Era uma garota tímida; tinha a voz tão baixa que poucos a ouviam.

Após refletir bem, resolveu sair do seminário por ter se apaixonado por uma garota.

O professor chamou a atenção da garota, mas ela deu de ombros.

Conheci uma garota dotada de qualidades linguísticas.

A garota ficou triste ao ouvir os pais conversarem sobre uma separação definitiva.

Esta é a garota que veio ontem.

A garota disse que nunca ouvira falar dessa pessoa.

Não obstante à morte do pai, a garota aceitou sair com as amigas.

A garota deu de ombros quando chamaram-lhe a atenção.

A garota olhou com espanto ao pai que jazia no sofá da sala.

Ele disse: "Que linda garota é ela!".

A garota alegou estar possuída pelo demônio.

A garota da previsão do tempo disse que o máximo que teremos hoje à tarde será uma chuva fina.

Tem 25 anos e fala fino como uma garota.

Ela é uma garota feia e sem brilho. Não entendo o porquê de tanta admiração.

Jim está zangado porque a garota com quem ele tinha combinado de ir ao cinema não apareceu e ele perdeu uma hora esperando por ela na chuva.

Eu queria conhecer e falar com a garota da janela.

A garota negou ter falado mal sobre a amiga dela.

Você já pensou beijar uma garota com esse bigodão?

A garota de onze anos considerava-se hipster.

A mulher acorda a garota.

A garota não disse nada.

Uma garota se afogou no lago ontem.

A garota vestida de branco é sua noiva.

Não é garota de mandar recados.

Ele matou a garota a sangue frio, só pelo dinheiro.

Foi a primeira garota que beijara.

A garota foi abandonada três vezes no altar.

Quem é a garota no seu carro?

E você acredita nele? Não seja burra, garota!

Tom nunca namorou uma garota cujo nome terminasse com "s".

O chá fez muito bem à garota.

Encontrei ao acaso uma garota muito gata.

Voltei a encontrar a garota que encontrara no parque outro dia.

Pobre garota. Me ligou umas dez vezes ontem à noite.

A garota na foto está a sorrir.

A garota na foto está sorrindo.

Olha esta garota!

Eu serei uma boa garota.

Odeio esta garota.

Sempre foi uma garota muito misteriosa.

Você bate como uma garota!

Foi Tom que salvou a garota.

Ela era uma garota muito tímida.

Pobre garota!

Ela é uma garota de se beijar.

Kumi é a garota que gosta de cachorros.

Junko é uma bela garota.

Eletrizou-se a garota ouvindo sobre o futuro.

Casou-se com uma garota bonita.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch