Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "graça"

Lernen Sie, wie man graça in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

É de graça?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A liberdade não é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com esta entrada, duas pessoas podem entrar de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nem de graça!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se for de graça, pegue o quanto você puder.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como ela é casada com um professor de inglês, ela pode tomar umas aulas de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não vejo graça em nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não entendi a graça da piada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele ganhou um par de sapatos de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você pode tê-lo de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os remédios de alto custo deveriam ser distribuídos de graça à população.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"As bebidas são de graça?" "Só para as meninas."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando jovem, eu conseguia um monte de coisas de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O padre descobriu sua vocação pois sentia-se inclinado à graça divina.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isto é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tem graça maior para um pai que ver o filho descobrindo a vida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficar em casa é sem graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Ele parece ser tão sem graça." "Você ainda não o conhece direito. Não julgue o livro pela capa."
Translate from Portugiesisch to Englisch

A graça está toda contida no último quadrinho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela ficou meio sem graça quando disse que a amava.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sua graça, por favor!
Translate from Portugiesisch to Englisch

O estacionamento é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que graça!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tem graça nenhuma.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse jornal é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse feriado está muito sem graça - deveríamos ter voltado para casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As melhores coisas na vida são de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nada é de graça neste mundo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A festa estava sem graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela conseguiu o ingresso de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

De quinta-feira à noite, a cerveja é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A graça ainda não veio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela é uma graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tem graça!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que cidadezinha mais sem graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que joguinho mais sem graça!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qual é o motivo de tanta graça?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O jornal é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A entrada custa seis euros, mas aos domingos é de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Traduzo para o esperanto de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aqui a água não se obtém de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É tudo de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aprenda um idioma de graça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tem graça. Para com isso!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tem graça. Pare com isso!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isso não tem graça nenhuma.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os sonhos são de graça, então continue sonhando!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Durante uma viagem para as montanhas, eu mastigava um pedaço de pão velho e sem graça, quando eu encontrei uma cobra enorme.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qual é a graça de se fazer isso?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não se pode negar que essa poesia tem uma certa graça.

A natureza eleva-se em tua graça e canta tua beleza.

O velho parque se tornou um dos lugares mais sem graça da cidade.

Ninguém achou graça na piada.

Farei de graça.

A experiência é uma coisa que não se pode adquirir de graça.

Ali nem água se bebe de graça.

Ali nem a água se bebe de graça.

Isso não tem a menor graça!

Isso não tem graça alguma!

A graça e o socorro benfeitor sempre vêm do alto céu.

Não vejo nenhuma graça nisso.

Fiquei sem graça.

Não traduzo de graça.

O homem é uma errata pensante. Cada estação da vida é uma edição, que corrige a anterior e que será corrigida também, até a edição definitiva que o editor dá de graça aos vermes.

Ela não achou graça nisso.

Vocês estão tentando fazer graça?

O médico tomou seu lugar de costume em frente a Graça.

Responda-me do fundo de sua alma e de sua consciência: que graça teria a vida, se a morte não existisse?

A graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.

Sua piada não teve a menor graça.

Você está tentando fazer graça de novo?

Você está de graça de novo?

Que graça você vê nisso?

Isso não tem graça nenhuma!

Os elefantes acham graça do infortúnio das formigas.

As borboletas sempre foram um símbolo de graça e leveza.

De graça recebestes, de graça deveis dar.

De graça recebeste, de graça deves dar.

Quem de graça recebe, de graça deve dar.

A patinadora deslizava pelo gelo com suavidade e graça.

Durante o almoço, meu tio contou umas anedotas sem graça.

Ela não achou graça na piada.

Esse aqui é de graça.

Isso é de graça.

Eu praticamente o consegui de graça.

É muito importante para as pessoas praticar esportes de graça.

O médico tomou seu lugar habitual defronte a Graça.

Eu achei a comida daqui um pouco sem graça.

A sua piada não teve a menor graça.

Eu lhe aconselho a ser mais diligente. Você não trabalha de graça, você é pago pelo seu trabalho.

Tom ganhou uma viagem de graça para Boston.

Eu não vou trabalhar de graça.

Ela canta com graça.

Trabalhar sozinho não tem graça.

Isto não tem mais nenhuma graça.

Isso já não tem graça nenhuma.

Para de graça!

Juno honrou o Leão com a graça do céu.

Permita-me viajar de graça, por favor. Roubaram minha carteira.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch