Lernen Sie, wie man há in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Há um pouco de verdade no que ele está dizendo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu vim a Tóquio há três anos e desde então vivo aqui.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há um pequeno jardim na frente de minha casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há solução.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há dúvidas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há algumas boas maçãs na cesta.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há apenas uma loja na ilha.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada tão importante quanto a amizade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada como o verão e um sorvete.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Mary e eu nos conhecemos há muitos anos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tirando as cenouras, não há nada que ele não coma.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há espaço para dúvidas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada que eu goste mais de fazer do que assistir jogos de basebol na TV.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há muitas coisas sobre as quais devemos pensar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há um ônibus escolar?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há algumas rotinas no nosso escritório.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há mercado para esses produtos no Japão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há algo misterioso sobre ela.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sua família imigrou da sua pátria mãe para o Brasil há 40 anos atrás.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há tempo a perder.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há vários tipos de animais no zoológico.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela não é mais o que era há cinco anos atrás.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há alguém lá?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Mas é claro que isso foi há muito tempo atrás.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Só há uma passagem pela montanha.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O homem está lutando contra doenças há eras.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há belas flores aqui e acolá no jardim.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu nasci há vinte anos atrás.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Em Veneza há sempre muitos turistas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há vários lugares para se visitar nessa cidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Subindo o rio duas milhas, há uma ponte.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há muitas palavras que não entendo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há motivos para discutirmos sobre isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há cura para o resfriado comum.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não está muito melhor e não há muita esperança de recuperação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há elevador?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há muita gente que adora Fado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso aconteceu somente há um ano atrás.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu estou correndo há mais de quatro horas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando há 14 anos começou a plantar morangos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há um ano a cidade italiana de Áquila foi abalada por um terremoto de magnitude 6,3 na escala de Richter.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O mercado de capitais já não é o mesmo de há uns anos atrás.
Não há nada como uma caminhada.
Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.
Não há nada faltando.
O que há de novo?
Há um vazamento no telhado.
Há algum cinema aqui perto?
Há alguém aqui que saiba dirigir?
Não há por que me contar tudo.
Não chore. Não há nada errado.
Há uma maçã sobre a mesa.
Então há um problema...
Para mim não há problema algum.
Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
Há uma agência de correios aqui perto?
Há um controle remoto debaixo do sofá.
Há um problema que você não consegue ver.
Papai veio para casa mais ou menos há dez minutos atrás.
Ele está morto há três anos.
O marido dela está na prisão há três anos.
Há quantos meninos na classe?
Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer...
Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita!
Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem.
Se não há solução, então não há problema.
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento.
Há um caminho secreto à esquerda.
Também há boates onde se dança flamenco.
Nessa hora há um tráfego incrível.
Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras.
Estou esperando há horas.
Há altos e baixos na vida.
Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda?
Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer.
Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade.
Não há ninguém na sala.
Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
Se há algo que seja uma ato imperdoável, é o ato de não perdoar.
Tudo que há nesse mundo não é mais do que um sonho.
Não há cura para dor de cotovelo.
Está tudo bem! Não há necessidade de se sentir desconfortável.
Ainda há muito o que fazer, então eu não ficarei entediado.
Eu visitei a Romênia há alguns anos atrás.
Não há nada que se possa fazer.
Não há nada que possa ser feito.
Há alguma diferença entre tomar os suplementos com leite animal ou vegetal?
Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujidade.
Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujeira.
Ainda há muito por fazer.
Há um problema com essa televisão?
Eis porque Jesus enunciou, há quase vinte séculos: “Não é o que entra pela boca que contamina o homem, mas sim aquilo que, impropriamente, lhe sai do coração”.
Há muitas coisas sobre minha personalidade que você não conhece.
Há um livro sobre a mesa.
Estou indo para a academia há seis meses, mas devo estar fazendo algo errado, pois eu ainda não vejo nenhuma melhora.
Eu não aguento mais! Eu não durmo mais há três dias!
Há um gato sobre a cadeira.