Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "heróis"

Lernen Sie, wie man heróis in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 48 handverlesene Beispiele.

É muito triste saber que os nossos índios foram quase todos exterminados pelos europeus, mas mais triste ainda é aprender na escola que esses genocidas foram heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os que se viam como heróis passaram a ser vistos como vilões.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os heróis da mitologia eram filhos de deuses ou deusas com seres humanos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A coragem cria heróis, mas a verdade constrói amizades.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No vasto pélago, a nadar, eis vão surgindo / aqui e além, alguns sobreviventes, / enquanto armas de heróis, quadros e alfaias / de Troia oscilam ao sabor das ondas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os heróis modernos são representados por estrelas do rock.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os heróis nem sempre se vestem a caráter.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não gosto de romances sem heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu tenho a impressão de que este site é um grande romance de aventura cujos heróis são Tom e Mary.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós seremos heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seremos heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é um dos meus heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós éramos super heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles eram super heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os heróis das histórias em quadrinhos que Tom desenha são parecidos conosco.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Diretores gerais milionários eram tratados como heróis pela mídia, porém não mais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vocês são meus heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Livre é a vontade; forte é a alma, e sábia e bela. As sementes do poder divino estão em nós ainda. Seremos deuses, bardos, santos e heróis, se o quisermos!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pois em torno de Pérgamo, em combate, / ele via os heróis: gregos, aqui, fugindo / de ardorosos troianos, que os perseguem; / frígios, ali, em cujo encalço Aquiles, / do temível penacho, em seu carro dispara.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Quem não conhece Eneias e seu povo, / quem não ouviu falar da cidade de Troia, / de sua denodada resistência, / de seus heróis, do vasto incêndio em que findou / uma guerra tão longa e arrasadora? / Nem nós, fenícios, somos tão incultos, / nem tão longe Cartago está de onde os cavalos / ao seu carro de luz atrela Apolo".
Translate from Portugiesisch to Englisch

Toda a tapeçaria em púrpura soberba / finamente lavrada; sobre as mesas, / maciça prataria e, cinzelada / em vasos de ouro, série inumerável / de episódios históricos da pátria / fenícia e seus heróis desde alta origem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós sois uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Somos uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles são uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vocês são uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles foram uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fomos uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vocês foram uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós fostes uns heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles são os nossos heróis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Havia gigantes na terra naquele tempo (e também depois), quando os filhos de Deus possuíam as filhas dos homens e estas lhes davam filhos. Esses gigantes foram homens famosos, os heróis dos tempos antigos.

Há uma semana, outro dos heróis da minha infância morreu.

Vejo os filhos e os netos dos heróis a lutar por seus sonhos e ideais, descobrindo universos, novos sóis para a glória da terra de seus pais...

Nós somos heróis.

Nós éramos heróis.

Nós fomos heróis.

Somos heróis.

Heróis não fazem isso.

Língua de lendas, mitos, epopeias... Língua de heróis, deuses, filósofos – de ideias.

Monstros e super-heróis são envolvidos por efeitos especiais espetaculares em ecrãs IMAX e as grandes estrelas da indústria flexionam os seus músculos, figurativamente e literalmente.

Tal como Marc Webb, Andrew Garfield, que interpreta o Homem-Aranha, acredita que os filmes de super-heróis de Hollywood de grande orçamento ajudam a moldar uma cultura popular internacional baseada na compaixão, no idealismo e na esperança.

Creta, embora os chefes desta, Idomeneu e Meriones, sejam apenas secundários entre os heróis da Ilíada, é obviamente uma das mais importantes terras gregas.

Píndaro, o maior poeta lírico dos gregos, escrevia sobre competições atléticas; os atletas eram os seus heróis.

Em Os Três Mosqueteiros e Vinte Anos Depois, nós encontramos os nossos quatro heróis a lutar contra forças maléficas com uma combinação de esgrima impressionante, bravura inigualável, engenhosidade inacreditável e vários momentos de grande sorte.

E enquanto os heróis escutavam, os remos caíram das suas mãos e as suas cabeças inclinaram-se sobre os seus peitos e eles fecharam os seus olhos pesados; e sonharam com jardins luminosos e tranquilos e com dormir sob pinheiros murmurantes, até toda a sua labuta parecer tolice e eles não pensarem mais no seu renome.

Teu pescoço é como a torre de Davi, construída com parapeitos, da qual pendem mil escudos e armaduras de todos os heróis.

Você acha que esses super-heróis são dotados de talentos que não possuímos?

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch