Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "herança"

Lernen Sie, wie man herança in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 45 handverlesene Beispiele.

Quem ficou com a herança do senhor Wilson?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu pai me deixou uma grande herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Deixou uma grande herança ao filho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Cedo ou tarde, tomarei posse da herança dos meus pais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A Constituição do país é herança da ditadura militar da década de 80.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Briga por fronteiras torna-se costume, briga por crença torna-se herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos uma rica herança histórica.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem foi o sortudo que ficou com a herança?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu tio bateu as botas e ele ficou com toda a herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se o velho bater as botas, quem ficará com a herança?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A herança fez de João um novo homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A herança deixou o pobre João rico.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É este o homem a quem deixaram a herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não vou renunciar à minha herança!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele abriu mão de sua parte na herança em favor do irmão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele vendeu sua herança por um prato de lentilhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Enquanto o céu sorri para seus pássaros, as trevas representam minha herança. Jamais me apareceu na vida uma alegria.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A discussão é a forma polida do instinto batalhador, que jaz no homem, como uma herança bestial.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu recebi talheres de prata como herança da minha madrinha.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele deixou uma grande herança ao filho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela deixou uma grande herança ao filho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele deixou uma grande herança para o filho dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom renunciou à sua herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Maria renunciou à sua herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele espera a herança paterna.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele transformou em dinheiro tudo o que havia recebido por herança e foi embora da cidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom não tem herança.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fadil recebeu uma herança de seus pais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O prédio é parte da herança cultural da cidade e não pode ser demolido sob nenhuma circunstância.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É um absurdo que um tenha as vantagens da herança e sejam outros a suportar os encargos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Morto Pirro, seu reino dividiu-se, / tendo cabido a Heleno, por herança, / esta região, que ele chamou Caônia – / daí Campos Caônios – em memória / de seu irmão Caone, e neste cerro / erigiu nova Troia e cidadela / bem semelhante à Pérgamo primeira."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Raquel e Lia perguntaram a Jacó: Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se tiveres outros filhos, eles serão teus e, por serem irmãos de Efraim e Manassés, terão parte na herança deles.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ao mesmo tempo, estou adquirindo o direito de ter como mulher a moabita Rute, viúva de Maalon, a fim de manter o nome do falecido sobre sua herança e para que o nome dele não desapareça do meio de sua família ou dos registros da cidade. Vós hoje sois testemunhas disso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando as pessoas diziam que Tom havia casado com Mary apenas porque o tio dela lhe deixara uma fortuna, ele respondia que teria casado, independentemente de quem tivesse deixado para ela a herança.

De fato, a Igreja fala e ora nas línguas de todos os povos desde o Pentecostes. No entanto, as comunidades cristãs dos primeiros séculos fizeram uso frequente do grego e do latim, línguas de comunicação universal no mundo em que viviam e através das quais a novidade da palavra de Cristo encontrava a herança da cultura romano-helenística.

Na Ilha Lulu, conheço várias pessoas que têm herança dos cris, um povo das Primeiras Nações das Pradarias.

Embora os imigrantes para os Estados Unidos geralmente se recordem de e estimem o seu país de origem, transmitir uma apreciação da sua herança nativa aos seus filhos nem sempre é tarefa fácil.

Todos os anos, em fevereiro, eu, juntamente com muitas outras pessoas em todo o país, comemoro o Mês da História Negra e celebro um aspeto importante da minha herança cultural diversificada. Como a maioria dos americanos, eu sou a soma de muitas partes, uma amálgama de identidades que se intersetam. Sou negra, mulher e orgulhosa veterana incapacitada, para citar algumas. A intersecionalidade da minha herança e experiências vividas é única a mim e faz de mim quem eu sou.

Todos os anos, o Campo Herança Cambojana tem um tema diferente, como o rio Mecom. As aulas do acampamento são dadas por voluntários cambojano-americanos. As aulas incluem matérias como a língua, história, dança, música e comida quemer.

Os mais de 1.100 novos artigos do código teriam ampliado os direitos das mulheres, ao reformar as leis relativas à propriedade de terras, à herança, à educação, ao emprego e ao casamento.

Mas quais impostos eu teria que pagar por essa herança?

Tom desperdiçou toda sua herança.

Já gastei todo minha herança.

Tom rapidamente gastou sua herança.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch