Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "homem"

Lernen Sie, wie man homem in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Este é o homem que eu vejo no trem todos os dias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem implorou por piedade, mas foi sentenciado a vinte anos de cadeia por seu crime.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O que você faria se visse um homem de outro planeta?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem de negócios está pensando em rescindir o contrato.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não deve comparar um homem com uma mulher.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não pode esperar que um homem mude seus hábitos de uma vez, garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem está lutando contra doenças há eras.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem foi acusado de roubo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu peguei o homem roubando o dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é um homem no qual pode se confiar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem que eu estava esperando não apareceu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem que eu estava esperando não veio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele disse que não conhecia o homem, o que era uma mentira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu confio em Richard; ele é um homem de palavra.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A mulher está sempre ao lado do homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem que você viu ontem é meu tio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela ajudou um homem idoso a atravessar a rua.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Homem é tudo igual.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto mais um homem sabe, mais ele descobre o quanto não sabe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um homem veio me ver ontem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sou um homem livre.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não importa o tamanho da riqueza de um homem: ele não pode comprar amor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um homem cuja esposa morreu é chamado de viúvo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem que está ali lendo um jornal é meu tio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ao sair da estação de trem eu vi um homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos os esforços do médico foram em vão e o homem logo morreu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele já é um homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para o homem que só tem um martelo na sua caixa de ferramentas, todo problema parece um prego.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A mulher observa, o homem decide.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sou um homem solitário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A mulher observa e o homem pensa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um homem com a barriga cheia acha que ninguém tem fome.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eis porque Jesus enunciou, há quase vinte séculos: “Não é o que entra pela boca que contamina o homem, mas sim aquilo que, impropriamente, lhe sai do coração”.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O terrorista de um homem é o soldado da paz de outro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O homem me roubou a bolsa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O boi se pega pelo chifre, o homem pelas palavras.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A diferença entre homem e animal é, atualmente, mais ou menos a roupa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela casou com um homem rico.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou procurando um homem velho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Clark Kent é o herói das histórias do Super Homem.

Eu me enganei ao achar que ele era um homem confiável.

O homem me ajudou quando eu estava em apuros.

O homem é único animal que ri.

Um homem feio bateu na minha porta.

O cão é o melhor amigo do homem.

Eu me lembro de já ter encontrado aquele homem em Cambridge.

O homem perdeu as esperanças.

Tudo que o homem precisa lhe é dado pela natureza.

O homem comeu pão.

Cuidado, o homem está armado.

Um bom homem de negócios sabe como ganhar dinheiro.

Ela viu um homem alto ontem.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.

Cuidado, o homem tem uma arma.

O meu avô, para aquela época e lugar, era um homem extremamente estudado, mas mesmo assim não era o homem certo para ser um homem de negócios.

As mulheres comem comidas mais leves quando estão comendo na companhia de um homem.

Para conseguir o poder, aquele homem gastou uma fortuna.

Este médico é um homem com muita cultura.

Eu acho que tem um homem lá.

Acho que há um homem lá.

Filiberto é um homem de mais de quarenta anos.

Todos sabem que este produto químico é nocivo ao homem.

O homem se perdeu na selva.

O homem escova os dentes.

Ele é um homem muito modesto.

"Michael" é nome de homem, mas "Michelle" é nome de mulher.

Este homem está morto.

Ele é o homem que você conheceu outro dia.

"Ele não virá mais", disse o homem que fumava.

Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade.

Não dê ouvidos ao homem.

O homem que eu estou vendo é muito alto.

Há um homem à porta que quer falar com você.

O homem de quem você receberá uma carta está de folga agora.

Aquele é o homem cuja mulher faleceu.

Uma coisa de que um homem casado não deveria se esquecer jamais é a data do seu aniversário de casamento.

Ele é um homem que fará o que bem entender.

Eu vi um homem atropelado por um carro.

Estévez é o homem do Chile.

Não só de pão vive o homem.

Um homem me telefonou esta noite.

O homem fala inglês com um sotaque alemão.

O homem lava roupa, não a mulher.

Este homem é chinês.

Este homem tem um cavalo.

Aquele homem é francês. Você e sua irmã também são?

A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.

As camisas do homem estão no guarda-roupa.

O homem não foi feito para viver só.

Considero-me um homem inteligente.

Esta ferramenta pertence ao homem. Por favor, leve-a a ele.

Eu soube de imediato que ele era um homem honesto.

Ela o trocou por um homem mais novo.

Ela o trocou por um homem mais rico.

Você parece ser um homem honesto.

Eu vi o carro bater num homem.

Vi o homem pular.

Não tenho vontade de ver o homem de novo.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch