Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "ideias"

Lernen Sie, wie man ideias in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas ideias são bem antiquadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Minhas ideias estão acabando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou ficando sem ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É difícil ter boas ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não compreendo por que novas ideias assustam as pessoas. A mim assusta as antigas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ideias verdes incolores dormem furiosamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele reconhecia que era difícil fazer os alunos entenderem suas ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não se deve tentar impor suas ideias aos demais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas ideias são todas antiquadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto mais velho você fica, mais você tende a aderir a ideias fixas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seus pensamentos são ideias vazias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É difícil ter grandes ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas ideias estão meio foras de moda.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Faça de sua cabeça uma caixinha de ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há uma necessidade urgente de novas ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas ideias são sempre práticas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As ideias não são responsáveis pelo que os homens fazem com elas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este projeto partiu de ideias semelhantes, mas Alberto foi o precursor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deveria pôr suas ideias por escrito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Defenderei as minhas ideias até que provem que estão erradas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Introduzir ideias democráticas naquele país será um processo lento.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem ideias esquisitas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mal conseguia comunicar suas ideias, mas agora é um ótimo orador.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você concorda com as ideias por ele expostas?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Jamais concordarei contigo, por mais razoáveis que sejam as tuas ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Platão e Aristóteles rejeitaram as ideias de Demócrito e Leucipo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há de haver novas ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Devagar vêm as ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Hoje amanheci vazio de ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deveria colocar suas ideias por escrito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Suas ideias são um pouco antiquadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela explicou suas ideias com imagens.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Só tem ideias estúpidas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você pode fazer uma associação de ideias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse menino tem ideias diabólicas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem ideias estranhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tenho que reunir as minhas ideias antes de pegar na caneta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As ideias de Aristóteles a respeito da composição da matéria foram aceitas por um longo tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O prefeito já tem algumas ideias para o próximo ano.

Entre as ideias defendidas pelos filósofos da Ilustração, podemos citar a liberdade individual, a divisão dos poderes e a igualdade jurídica.

Você tem tais ideias!

Cada qual pode ter, em caráter particular, ideias e ideais da espécie que queira.

Na Rússia, era então difícil a fundação de sociedades e a propaganda de novas ideias.

A tais ideias que aos coevos parecem vazia fantasia e aos pósteros parecem coisa tão natural, que não compreendem como os homens viveram milênios sem ela - a tais ideias pertence a ideia da introdução duma língua comum para as comunicações entre povos diversos.

E não havia ninguém que dissesse a esses cabeças-ocas: vós podeia achar essas ideias viáveis ou inviáveis, - mas escarnecer delas, sem mesmo terdes com elas travado conhecimento, é vergonhoso, senhores!

Eles tinham ideias distintas.

Fabien tem muitas boas ideias.

Não sou capaz de entender suas ideias.

É difícil entender as suas ideias.

É difícil entender as ideias dele.

Não pude compreender suas ideias.

Não posso entender nada de suas ideias.

Tom tem umas ideias muito boas.

Estou sem mais ideias.

Minha mãe tem ideias antiquadas.

Contei a ele sobre minhas ideias, mas ele as rejeitou completamente.

"Eu tenho uma ideia que pode nos salvar da falência" "Você sabe onde você pode colocar suas ideias."

Suas ideias não merecem ser ouvidas.

Nunca me vêm ideias brilhantes.

Embora os tempos tenham mudado, ele se mantém nas suas ideias revolucionárias.

Suas ideias são as mesmas que as minhas.

As ideias de João são as mesmas que as minhas.

Em uma guerra de ideias, são as pessoas que saem mortas.

É difícil ter ideias geniais.

Ele tem muitas ideias novas.

As ideias não pertencem a ninguém, bailam no ar.

Ideias inspiradoras. Difícil vai ser colocar isso em prática.

Não coloque ideias imbecis na cabeça dele.

Eu tenho algumas ideias em mente.

Não devemos impor aos outros nossas ideias.

Eu tenho ideias e razões, Conheço a cor dos argumentos E nunca chego aos corações.

O livro contém algumas ideias felizes.

Ele tem ideias muito convencionais.

Paralelamente ao processo de evolução gradual de ideias humanitárias, observa-se também o desenvolvimento gradual de outro tipo de ideias.

Eu tenho muitas ideias.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Se você tiver uma maçã e eu tiver uma maçã, e nós trocarmos essas maçãs, então você e eu continuaremos tendo cada um uma maçã. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia, e nós trocarmos essas ideias, então cada um de nós passará a ter duas ideias.

Ela defende com obstinação suas ideias.

Ideias díspares misturam-se em seu espírito.

O espírito concebe as ideias.

Grandes mentes conversam sobre ideias, mentes medianas conversam sobre acontecimentos, mentes pequenas conversam sobre pessoas.

Se você não tem outras ideias, então aceite esta ideia.

Agora essas ideias são geralmente aceitas.

Se você tiver uma maçã e eu tiver uma maçã e trocássemos essas maçãs então eu e você ainda teríamos uma maçã. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia e trocássemos essas ideias, então nós dois teremos duas ideias.

O Isaac tem demonstrado quais são as suas ideias religiosas.

Quatro ideias foram propostas.

Tom tinha muitas ideias boas.

Matemática pura é, a seu modo, a poesia das ideias lógicas.

Não é da essência da matemática versar as ideias de número e quantidade.

Não é da essência da matemática ter como assunto as ideias de número e quantidade.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

Estou sem ideias.

As ideias dele não merecem ser ouvidas.

Nossas ideias dependem tanto de nosso estado de vigília quanto de nossos períodos de sono.

Eles não concordaram com todas as ideias de Oglethorpe.

Fico feliz que nossas ideias estejam concordes entre si.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch