Lernen Sie, wie man imóvel in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 33 handverlesene Beispiele.
Há um incêndio no imóvel. Devemos evacuá-lo imediatamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ficou imóvel quando a viu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eles pensavam: o Sol circula em volta da Terra, e a Terra é imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eles pensavam que o Sol circulasse em volta da Terra, e que a Terra fosse imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Essa suposição, de que a Terra fosse imóvel, estava absolutamente errada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele estava tão imóvel quanto uma estátua.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Indique a situação do imóvel em que sua família ou você (no caso de independência da família) reside atualmente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Resido em um imóvel quitado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Resido em um imóvel alugado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Olhe esse imóvel vermelho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O lúcio fica imóvel na água.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele está em perpétuo conflito com uma sociedade imóvel e apática – como um peixe que se debate contra o gelo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A princípio, Otto ficou imóvel, tão surpreso e espantado que nem sequer pensou em fugir.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quão alto é aquele imóvel?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela sentou-se diante da lareira, onde o fogo se extinguia, e ficou imóvel meditando.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela estava sentada, imóvel qual uma pedra.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Mas ela estava sentada imóvel, rígida qual um cepo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Às vezes ele tinha de cair no chão poeirento e ficar deitado imóvel para respirar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Sol é móvel ou imóvel?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A luz o cegou, ele permaneceu imóvel por um momento.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fique absolutamente imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os donos da casa me receberam para uma vistoria antes da venda do imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O planeta Terra parece imóvel, no entanto, gira e voa sem escalas através do espaço.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele enviou-lhe um olhar onde ele tentou colocar toda a sua alma; como se ele não tivesse feito nada, ela permaneceu imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Pálida, imóvel, em pé ao lado da mãe, a criança voltava para todos os lados um olhar cheio de espanto e temor.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Aí está, disse ela, erguendo-se da posição ajoelhada e voltando para a mulher imóvel o rosto avermelhado pelo esforço de atiçar o fogo soprando. Acendi o fogo, e logo a senhora vai ficar mais aquecida e terá mais luz.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom respirou profundamente e ficou imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estes exercícios também são estáticos, ou seja, você coloca-se em posição e mantém-se assim imóvel durante várias inalações profundas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom permaneceu imóvel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O caso é notável porque as dívidas estudantis são geralmente consideradas imperdoáveis em casos de falência, o que é um lamento de muitos estudantes que deixam a faculdade dizendo que estão demasiado sobrecarregados financeiramente para avançar nas etapas da vida adulta, como comprar imóvel ou ter filhos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ao criar o sistema de hipoteca financeira que os americanos ainda hoje utilizam, a FHA tornou a aquisição de imóvel mais acessível a milhões de pessoas.
Ela estava deitada como se estivesse sob o efeito de um narcótico, tão imóvel que mal se conseguia perceber a sua respiração.
Por toda a parte, havia manadas de belos bovinos a pastar a rica ervagem ou a descansar indolentemente sob as árvores - cavalos, cabras e suínos eram vistos em todas as direções a atender aos desejos da Natureza - nos lagos, abundavam os patos selvagens e, de vez em quando, via-se a garça solitária, imóvel em águas pouco profundas.