Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "implacável"

Lernen Sie, wie man implacável in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 13 handverlesene Beispiele.

O regime militar pôs em andamento uma repressão implacável sobre todas as forças democráticas: políticas, sociais e sindicais, com o objetivo de sujeitar a população mediante o terror do Estado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é um homem de negócios implacável.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não seja tão implacável!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / de que já se falava em toda a parte: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Insondável mistério da existência... / Ser e não ser. Buraco negro, a morte traga / todas as vidas, implacável, sem clemência.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No Ocidente, o nome Gengiscão evoca a imagem da conquista implacável pelos mongóis de grande parte do mundo conhecido no século XIII.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A armadilha que o Projeto Liderança Agora e outros grupos semelhantes terão pela frente é a politização implacável de questões como o direito de voto e a equidade racial.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mas aonde é que ele deveria ir, para escapar ao monstro implacável que o procurava dilacerar?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este foi o último relatório anual de Pillay ao Conselho das Nações Unidas antes de deixar o cargo de alta-comissária para os direitos humanos em agosto. Ela refletiu com orgulho sobre as conquistas do seu gabinete durante os seis anos de mandato. Mas expressou tristeza pelos muitos desafios e pela brutalidade implacável que causam tanto sofrimento no mundo inteiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O presidente da câmara de Nova Iorque, Michael Bloomberg, tem feito uma campanha implacável contra a obesidade, proibindo as gorduras trans nos restaurantes e obrigando as cadeias de restaurantes a incluir contagens de calorias nos menus. A sua mais recente proposta proibiria as bebidas açucaradas com mais de 450 gramas nos restaurantes, cinemas e outros locais da cidade onde se vendem bebidas grandes. Alguns nutricionistas dizem que é um passo na direção certa, mas os críticos dizem que o presidente da câmara está a ir longe demais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Durante quase 20 anos, Jesse James manteve-se um passo à frente da lei. Mas ele não era apenas um pistoleiro, ele era um membro implacável de um bando — e um antigo guerrilheiro confederado [um apoiante dos estados confederados que secederam durante a Guerra Civil dos Estados Unidos].
Translate from Portugiesisch to Englisch

Assim como as flores que desabrocham e murcham, pode parecer que o tempo não muda, nem o cenário, mas sempre há uma luz no fim do túnel. O ponteiro que alterou o curso das coisas transformará cada situação, e aqueles que escolheram o caminho da crueldade serão derrubados pela força implacável da natureza. Há uma terra radiante, cheia de sorrisos, onde os bondosos se banham na fonte da verdadeira paz.

Translate from Portugiesisch to Englisch