Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "leão"

Lernen Sie, wie man leão in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

O leão começou a rugir quando nos aproximamos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os ingleses amam o unicórnio tanto quanto amam o leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Joe e eu vimos um leão ontem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão é o rei dos animais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vejo um leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O cavalo, o leão, o cachorro e a ovelha são animais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você já viu um leão?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Juan e eu vimos um leão ontem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão abriu sua enorme boca e rugiu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão rugiu com raiva ao ver que as hienas se aproximavam para roubar-lhe a comida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu cabelo longo e despenteado era semelhante à juba de um leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma passagem de ida e volta para Leão, por favor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão zela o seu território e as suas crias acima de tudo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É incrivelmente interessante a forma que um leão conquista a sua fêmea.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não convém acordar um leão que dorme!
Translate from Portugiesisch to Englisch

É perigoso ficar com um leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquela nuvem parece um leão com as patas erguidas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles pegaram um leão vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um leão é um animal.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão é um animal.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão é forte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um leão é forte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os dentes de um leão são agudos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os dentes do leão são agudos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A um leão não dês a mão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A um leão não dê a mão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou vendo um leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficar com um leão é perigoso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem tem coragem de montar num leão?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que tem coragem de cavalgar um leão?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu falo sobre leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou falando de leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não despertes um leão que dorme.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão come carne.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu nunca tinha visto um leão antes dos meus dez anos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este é um leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos que pegar o leão vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos que capturar o leão vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Devemos capturar o leão vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou falando de um leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão é o rei das feras.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os doze signos do zodíaco são Áries, Touro, Gêmeos, Câncer, Leão, Virgem, Libra, Escorpião, Sagitário, Capricórnio, Aquário e Peixes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Cavalo, leão, cachorro e bode são animais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A Esfinge é um animal fabuloso com corpo de leão e com cabeça de gente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A Esfinge é um animal fabuloso de corpo de leão e de cabeça de gente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O feiticeiro transformou-se num leão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O leão está comendo carne.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não posso rugir como um leão. Sou um chacal.

É a primeira vez que eu passo a mão em um leão.

Você já matou um leão?

O animal estampado na cédula de vinte reais é o mico-leão-dourado.

Os animais estampados nas cédulas de 2, 5, 10, 20, 50 e 100 reais são, respectivamente, a tartaruga-de-pente, a garça, a arara, o mico-leão-dourado, a onça-pintada e a garoupa.

O leão ruge.

Mais vale cão vivo que leão morto.

Entre os animais, existem alguns que comem carne, como o leão.

Talvez seja uma pergunta boba, mas qual é mais forte - um tigre ou um leão?

Isto é um leão.

O momento em que isso acontecia era ao romper da aurora, e o Sol assomava no horizonte com aquelas estrelas que o seguiam quando o Amor divino criou tão belas coisas; de modo que a hora matutina e a doce estação da primavera fizeram-me conceber toda a esperança de triunfar daquela fera de pele graciosa. Mas tal esperança não me preservou do medo que me causou a inesperada e repentina presença de um leão.

O leão é um animal bravo.

O leão é um animal feroz.

Um cão vivo vale mais que um leão morto.

O velho Leão Tolstoi fugiu de casa aos oitenta anos e foi morrer na estação de Astapovo!

O leão é o rei da selva.

Eu falo de um leão.

Pode ser uma pergunta idiota, mas quem é mais forte: um tigre ou um leão?

O direito que tem o leão não é o mesmo que tem o asno.

Ramzes era forte qual o boi Ápis, valente qual um leão e sábio qual os sacerdotes.

O leão tentou escapar da jaula.

Deus não está morto, Ele certamente está vivo. Ele está vivendo dentro, rugindo como um leão.

Ela confia no leão.

Quem não conhece o leão, agarrará o seu rabo.

Leão passa por Júpiter.

Leão viaja até Vênus.

Que pode fazer tal rato contra um leão?

Melhor viver um dia de leão, do que cem anos de cordeiro.

O elefante e o leão pensam que são os únicos governantes da floresta.

O filhote de leão aprendia a dilacerar a presa.

Instinto brutal — leão devora os filhotes de rival batido.

Estou falando sobre um leão.

O bom cirurgião tem olhos de águia, coração de leão, e mãos de uma gentil senhora.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

Na primavera, os dentes-de-leão crescem e florescem em abundância.

O vale todo está coberto de dentes-de-leão amarelos.

Aquilo é um leão?

Se o leão é o rei da floresta, a águia é o rei dos pássaros.

Deu o amor a ele a força de um leão.

Este é o meu marido, que terá a companhia deste leão!

Papoulas vermelhas e dentes-de-leão crescem ao acaso no campo.

Londres está dormindo há muito tempo, mas quando acordar, este será o despertar de um leão.

O campo coberto com flores do dente-de-leão parece uma constelação amarela.

Também a raiz do dente-de-leão é comestível.

Eu lamento que até os dentes-de-leão foram totalmente ceifados.

O leão foi consumido pela fome.

O leão, ao rugir, assustou o menino.

Faminto, o leão rugiu.

Tom abriu a jaula do leão.

Na primavera os dentes-de-leão cobrem os campos.

Na festa de cinco anos do Tom, o tema será "A Guarda do Leão".

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch