Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "mando"

Lernen Sie, wie man mando in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 21 handverlesene Beispiele.

Escrevo cartas que nunca mando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Moisés viveu cento e vinte anos. Aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de Deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta é a primeira vez que eu mando flores para a Mary.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Dado que não posso estar contigo, mando-te um beijo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Segundo regra democrática, o ministério é nomeado pelo parlamento e sobre ele o presidente não tem nenhum poder de mando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Oi, eu sou Lucifer. Eu mando nas coisas por aqui.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como não posso estar contigo, te mando um beijo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vamos deixar uma coisa bem clara: aqui mando eu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por mando de Júpiter, o touro enganou Europa, filha de Agenor, com gracejos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Então mando largar; que os remadores / se postem nos seus bancos: à porfia, / as ondas fendem, apressando as naus.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por que você nunca faz o que eu mando?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele respondeu: Eu te mando um cabrito do meu rebanho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mas ele se recusou, dizendo: Escuta, meu amo não precisa se preocupar com nada nesta casa, pois eu estou aqui. Ele me pôs como responsável por tudo o que tem. Nesta casa eu mando tanto quanto ele. Aqui eu posso ter o que quiser, menos a ti, pois és mulher dele. Sendo assim, como poderia eu cometer tamanha maldade, pecando contra Deus?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom sabia que, a mando de Mary, John pediu para Alice não fazer isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Me respeite, senão mando te prender.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu mando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Façam o que eu mando; não façam o que eu faço.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Olhem que se vocês não param de fazer barulho, eu mando os papões atrás de vocês hoje à noite", o que era uma ameaça horrível e eficaz, pois, para as crianças da montanha, "papões" significava fantasmas, bruxas, duendes, ladrões ou qualquer outra criatura terrível e misteriosa da noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Já que não posso estar com você, mando um beijo.
Translate from Portugiesisch to Englisch