Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "mandou"

Lernen Sie, wie man mandou in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Minha mulher me mandou jogar fora esse chapéu velho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu estava relendo as cartas que você me mandou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A Judy mandou o seu filho à cama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O chefe nos mandou trabalhar da manhã até a noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela não me mandou nenhuma carta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela lhe mandou um cartão-postal.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela lhe mandou um cartão-postal de Boston.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Minha tia, que vive em Tóquio, mandou-me uma linda blusa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele mandou frutas e legumes para sua filha.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mandou ao empregado que fosse comprar materiais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A prefeita mandou instalar semáforos modernos, adaptados para daltônicos como eu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele mandou um cartão para Mary.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O capitão mandou abandonarmos o navio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O dentista me mandou ficar quieto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O dentista mandou que eu ficasse quieto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O chefe os mandou embora e uma vez mais telefonou aos funcionários da meteorologia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pedro mandou-me sua tradução para corrigir.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele mandou vir de Berlim, para si mesmo, muitos livros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O sargento mandou que o soldado fizesse flexões.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não posso fazer como ele me mandou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguém lhe mandou uma carta de São Paulo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom mandou o cachorro sentar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom mandou Mary para casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele mandou buscar de Berlim muitos livros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

César mandou acalmar os homens rebelados.
Translate from Portugiesisch to Englisch

César mandou acalmar os rebeldes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Deus mandou descansar a cada sétimo dia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rei mandou um funcionário para ver como ia a tecedura e se o pano em breve estaria pronto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me mandou um livro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele te mandou um livro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O chefe de polícia mandou policiais para todos os clubes, à razão de dois por clube.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Contratou profissionais, mandou vir máquinas, construiu açudes, instalou eletricidade, e ainda assinava revistas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom mandou uma mensagem a Mary.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me mandou uma mensagem curta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu amigo me mandou uma carta em que me perguntava se estou bem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela me mandou uma longa carta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me mandou um cartão de aniversário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me mandou deixar o quarto imediatamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela mandou flores à mãe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela mandou o chefe para aquele lugar e foi demitida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Gostei muito do cartão-postal que você me mandou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você me mandou sua foto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

João mandou plastificar seu título de eleitor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se ela souber que fui eu quem mandou o presente, não vai aceitá-lo.

O Tom mandou um cartão de aniversário à Maria.

Seu professor mandou ele para a diretoria por ele ter chegado muitas vezes atrasado.

Ela mandou ele limpar seu quarto.

Eu quero saber quem o mandou.

Ele me mandou esta foto.

Um policial me mandou parar o carro.

O Tom mandou uma mensagem à Maria escrita em francês.

Quem te mandou aqui?

A mãe mandou chamar o médico.

Onde você mandou fazer seu novo vestido?

Onde você mandou fazer esse terno?

Onde mandou fazer seu terno?

Ela quer saber quem mandou as flores.

Quem foi que me mandou um telegrama?

Em agosto, Riedka mandou que nos preparássemos para ir trabalhar na estrada de ferro.

Ela mandou cozer a escultura no forno da padaria e colocou-a no jardim.

Ela mandou vender o cachorro.

Ele mandou-nos vir até aqui.

A mãe mandou buscar o médico.

O Tom mandou-me um recado interessante.

Você mandou bem!

Você tem que fazer o que Tom lhe mandou fazer.

O bibliotecário mandou o Tom e a Mary ficarem quietos.

Você mandou cortar o cabelo?

Paulo mandou construir sua casa por Pedro.

Ele mandou construir por famoso arquiteto uma bela casa para a amante.

A casa construída por Pedro foi Paulo quem a mandou construir.

Que foi que o conselho municipal me mandou dizer por seu intermédio?

Ela mandou que a criada lhe penteasse os cabelos com um pente dourado.

Ele mandou que seu secretário me escrevesse.

Deus mandou seus anjos protegê-lo aonde quer que vá.

Talvez você deve fazer o que o Tom o mandou fazer.

O Tom mandou tirar seu retrato.

Para quem você mandou rosas?

O Tom mandou uma carta de três páginas à Mary.

Ele mandou fazer para ela um traje masculino.

Durante seu cativeiro ele garantiu aos piratas que haveria de matá-los. Os piratas acharam que isso era simplesmente uma piada. Quando foi resgatado, César perseguiu e capturou os piratas e mandou que os crucificassem.

Você mandou presentes do seu país.

Ele mandou um livro para mim.

Você já mandou o e-mail para ela?

Tom mandou a filha para a cama sem jantar.

Quem te mandou isso?

Foi Tom que me mandou fazer isso.

Sua Majestade mandou chamar-te.

Ela me mandou às favas.

O que eu tinha vergonha de dizer, mandou-me escrevê-lo o amor.

Mamãe me mandou descascar e lavar os legumes.

Tom mandou umas flores para Maria.

"A Linda já chegou em Lisboa?" "Não sei. Ela ainda não me mandou notícias."

Você já mandou um cartão de Natal para ele?

Ele mandou dinheiro para ajudar a cuidar dela.

Você mandou leite da sua leiteria.

Ela o mandou às favas.

Tom mandou os filhos se arrumarem para o colégio.

A polícia mandou Tom parar o carro.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch