Lernen Sie, wie man manterá in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 13 handverlesene Beispiele.
Meu sacrifício vos manterá unidos e meu nome será a vossa bandeira de luta.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Cada gota de meu sangue será uma chama imortal na vossa consciência e manterá a vibração sagrada para a resistência.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Será que o tempo se manterá assim?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom duvida que Maria manterá sua promessa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom nos manterá informados.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom manterá a palavra, assim espero.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom manterá você informado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Do destino a sutil e fortíssima teia / colheu-nos, nos enlaça e unidos manterá / enquanto a chama deste amor puder vibrar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso nos manterá juntos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O presidente Kennedy foi assinado, mas a sua lenda se manterá para sempre.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Yanni disse a Skura que ele a manterá atualizada se algo acontecer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Uma bênção de Deus para todas as nações que anseiam e trabalham por esse dia radiante quando sobre as habitações da Terra nenhuma guerra, nenhuma contenda se manterá, que anseiam por ver que todos os homens livres não mais inimigos, mas vizinhos serão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Secretário da Saúde de Hong Kong, Yeoh Eng-Kiong, agradeceu aos residentes de Amoy Gardens por tolerarem a quarentena, que os manterá confinados a casa durante pelo menos 10 dias.
Translate from Portugiesisch to Englisch