Lernen Sie, wie man nada in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
O tédio é o sentimento de que tudo é uma grande perda de tempo; serenidade, de que nada é.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tentar resolver este problema não dá em nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela nada em dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada tão importante quanto a amizade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada como o verão e um sorvete.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tirando as cenouras, não há nada que ele não coma.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou desempregado, e por isso não posso poupar nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nada é tão precioso quanto a saúde.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada que eu goste mais de fazer do que assistir jogos de basebol na TV.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não me deu nada para comer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os esforços deles não foram por nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nós não tínhamos quase nada na cozinha.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não adianta nada tentar de novo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não me entenda mal. Não estamos prometendo nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É melhor não dizer nada sobre o assunto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você não devia comer nada gelado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele deixou claro que não tinha nada a ver com o assunto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nada é mais valioso do que a saúde.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não falou nada comigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
De nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso não vai mudar nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nós não podemos perguntar nada sobre idade ou problemas físicos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não é nada além de um tolo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não podemos fazer nada além de continuar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não pôde fazer nada além de desistir do seu plano contra a sua vontade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada como uma caminhada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tenho nada melhor para fazer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nada se consegue sem esforço.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não há nada faltando.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Acenda a luz. Eu não consigo ver nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Perguntar para ele não ajuda em nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu não comprei nada naquela loja.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu não quero fazer nada arriscado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você deve ficar sem comer nada por alguns dias.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meu irmão não nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Até ontem eu não sabia nada sobre isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu não tenho nada a ver com ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sem ar, nada poderia viver.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não chore. Não há nada errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Obrigado." "De nada."
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Você tem alguma coisa para fazer?" "Nada de especial."
Eu não vou te perguntar mais nada hoje.
Você não disse nada para ele?
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada.
Não adianta mais nada continuar pensando.
Ele não fez nada errado.
Nada é mais prazeroso do que viajar.
Nada mal.
Não quer dizer nada!
É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles.
A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão.
Eu não espero nada de você.
Eu não consigo entender nada do que você disse.
Eu não entendi nada do que ele disse.
Não há nada que se possa fazer.
Não há nada que possa ser feito.
Como falavam em chinês, não percebi nada do que eles disseram.
Como eles estavam conversando em chinês, eu não consegui entender absolutamente nada.
Meu pai não faz nada em casa.
Eles não têm nada pra comer.
A garota que nada na piscina é minha prima.
Arte moderna não significa nada para mim.
Como estou gripado, não sinto o gosto de nada.
Na Rússia Soviética, o rio nada em você!
Não tenho mais nada a dizer.
Não tenho mais nada a adicionar.
Sou humano, nada do que é humano me é estranho.
Mike nada muito bem.
Ou César ou nada.
Não entendi nada!
Ninguém me disse nada.
Do nada, nada.
Viver não é nada: saber viver é que são elas.
Se não tem nada a dizer, não diga nada.
Nada poderá atrapalhar você a aprender a língua a fundo.
Isso não tem nada a ver comigo.
Não consegui entender nada do que ele disse.
Eu prefiro trabalhar a não fazer nada.
Eu acho melhor trabalhar do que ficar sem fazer nada.
Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
Não estou entendendo nada (d)o que o estrangeiro está dizendo.
Não aconteceu nada.
Ele não quis dizer mais nada sobre isso.
Nada poderia estar mais longe da verdade.
Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.
Nada do que ele disse é verdade.
Ele não sabe quase nada sobre aquele animal.
Não há nada com o que se preocupar.
Não me pergunte nada, venha logo à minha casa.
Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele.
Não consigo ver nada.
Nada deixa ele bravo.
Como sempre, não pude fazer nada senão esperar que a polícia não iria me parar.
Mas isso não é nada provável.
Alguns colegas meus são noobs totais; eles não sabem nada de ciência da computação.