Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "necessário"

Lernen Sie, wie man necessário in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Ar fresco é necessário para uma boa saúde.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela levá-lo-ia para casa se fosse necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário eu ir trabalhar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para vir para essa escola é necessário ter muito dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é necessário ser um poliglota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para operar aviões com passageiros, é necessário um longo período de treinos e experiência.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário remover o nervo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Virei se necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tente não gastar mais dinheiro do que o necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O tratamento é necessário, mas doloroso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário justificar com dados e fontes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isso não era necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquilo não era necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pecador que sou, devo confessar-me sempre que julgar necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Às vezes é necessário mentir para não magoar alguém.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom disse que desenharia um mapa para ela, se necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom disse que faria um mapa para ela, se fosse necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não basta saber a norma culta de uma língua, é necessário também adequá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é necessário tomar todos esses medicamentos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é necessário tomar todos esses remédios.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário que você vá lá.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Acho necessário que ele deixe de fumar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário falar com mais naturalidade e fluência.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é necessário falar sobre isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isso não é necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As pessoas que não compreendem o uso do artigo (por exemplo, russos ou poloneses que não saibam outra língua além da sua própria), podem nos primeiros tempos absolutamente não empregar o artigo, porque ele é oportuno, mas não necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se fosse absolutamente necessário escolher, eu preferiria ser culpado de um ato imoral do que de um ato cruel.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não era necessário que você tivesse pegado o táxi.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É necessário que você vá.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qualquer idiota pode destruir uma garagem, mas é necessário um carpinteiro para construí-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Portanto, é necessário reduzir os custos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se for realmente necessário, eu te convidarei.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom decidiu que não era necessário pagar aquela conta hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não dê a ele mais dinheiro do que o necessário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se os homens fossem anjos, nenhum governo seria necessário. Se os anjos governassem os homens, nem controles externos nem internos sobre o governo seriam necessários. Ao criar um governo que será administrado por homens sobre homens, a grande dificuldade reside nisso: primeiro você precisa capacitar o governo a controlar os governados; e após isso obrigá-lo a controlar-se a si próprio.

Para viajar de trem é necessário comprar bilhetes.

Há bons médicos, mas também há doutoraços, que não são dignos de louvor, porque não possuem o necessário saber e prática.

Mande chamar-me sempre que necessário.

Mande me chamar sempre que necessário.

Certo número de tais palavras é necessário.

É necessário que ele venha.

É necessário sermos tolerantes.

É necessário que você veja um médico de uma vez.

Sendo filólogo, estudar línguas era necessário para o trabalho dele.

Traga só o mais necessário.

Acho que lhe é necessário vê-lo.

O sal é necessário para cozinhar.

Não é necessário que assistamos à reunião.

Pergunte quantas vezes julgar necessário.

É-nos necessário falar.

É necessário falarmos.

É necessário que falemos.

Você comprou mais selos do que o necessário.

O oxigênio é necessário para a combustão.

Sua mãe vai repetir isso a você quantas vezes for necessário.

De vez em quando é necessário depender de outros.

Só fale comigo se for estritamente necessário.

Só me interrompa se for estritamente necessário.

É necessário que os homens também frequentem salões de beleza?

Não é necessário dizer que ele nunca voltou.

Às vezes é necessário dizer a verdade.

É-me necessário voltar ao escritório.

Às vezes é necessário não dizer a verdade.

É necessário que ele volte e conserte a danura que causou.

Foi necessário que a polícia interviesse.

É necessário que todos mantenham segredo.

Não é necessário que o público reconheça se estou brincando ou se estou sério, da mesma forma que não preciso saber disso eu mesmo.

Use pronomes interrogativos para reescrever as frases abaixo. Se necessário, você pode adicionar ou retirar algumas palavras.

É absolutamente necessário que você tome o remédio antes de dormir.

Não é necessário apertar tanto este parafuso. Acho que você espanou a rosca.

É necessário que você faça o melhor uso de seu tempo.

É necessário fazer o estudo de idiomas mais fácil.

É necessário fazer o estudo de línguas mais fácil.

É necessário pelejar até vencer.

Não é necessário que você tenha tanta pressa.

Têm certeza de que é necessário?

Não é necessário que você escreva mais de 400 palavras.

Será necessário buscar um professor para guiá-los no estudo.

É necessário um bandido para pegar um bandido.

Você não será necessário.

Você é necessário aqui.

Você poderia desenhar um mapa para mim, se necessário?

Em razão disso, pode-se concluir que o feminismo ainda é necessário.

Deixe-me ajudar você, se necessário.

Se for necessário, desmonte-o.

Se for necessário, desmonte-a.

Dependendo do recurso a ser acessado, pode ser necessário digitar o login, a senha do usuário e o domínio.

Eu tenho certeza de que isso não é necessário.

Faça o que for necessário.

Faça o que for necessário para ela não descobrir.

Faça o que for necessário para chegarmos em segurança.

Faça o que for necessário para estabelecer contato com ele.

O governo disse que fará o que for necessário para reduzir a inflação.

Faça o que for necessário para ser feliz.

Eu farei o que for necessário para conseguir a minha vingança.

Para que não haja abuso de poder, é necessário que o poder se disponha a controlar o próprio poder.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch