Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "noites"

Lernen Sie, wie man noites in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Tatoeba: não apareçam aqui nas noites de sexta, crianças.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem casa por amores, maus dias e noites piores.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela dormiu várias noites no hotel.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Preciso de um quarto para seis noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando morávamos naquele sítio, ouvíamos vozes todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A viagem vale sete noites e seis dias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muito se diz sobre as noites de lua cheia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Essa loja fecha às 9 todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Apague as luzes todas as noites e já cortará gastos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para quantas noites?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quantas noites você pretende passar aqui?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Passei duas noites nesse hotel.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou em casa todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por quantas noites vocês ficarão?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quantas horas há em dois dias com as noites? - Em dois dias com as noites há quarenta e oito horas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Passei três noites sem dormir.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Gostaria de alterar a minha reserva de três para cinco noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os dias são mais longos que as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As noites no Havaí são lindas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se você ficar fora bebendo todas as noites, sua esposa vai deixar você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vou ficar duas noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu vou ficar duas noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu alimento o meu gato todas as manhãs e todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todas as noites, vou para a cama às vinte e duas horas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Elas veem televisão todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles veem televisão todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vocês veem televisão todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você vê televisão todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele vê televisão todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu vejo televisão todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quero me hospedar por três noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há duas noites que não durmo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Passei então muitas noites sem dormir.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós assistimos filmes no DVD todas as noites de sábado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não posso aguentar duas noites seguidas com o Tom.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ainda tem muitas noites que dormir fora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não me esqueço dos dias e noites felizes que passamos juntos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sonho contigo todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem não leu os contos das Mil e uma noites?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem não conhece as histórias das Mil e uma noites?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu me lembro das inúmeras noites de inverno nas quais conversávamos, divertindo-nos ao calor da lareira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele ouve tiros todas as noites.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se pudessem comer em restaurante todas as noites, eles o fariam. Detestam cozinhar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No antigo castelo mora um fantasma muito tímido, que aparece apenas nas noites de fim de semana.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela lê livros todas as noites.

O Tom e a Mary falavam por telefone quase todas as noites.

Quase todas as noites eles dão baile.

Ela passou dezenas de noites trabalhando em algo que não levou a nada.

Aquelas noites eram longas e solitárias, se não se tivesse algum tipo de ocupação.

A última coisa que o Tom faz todas as noites antes de ir dormir é ajustar o seu despertador.

A última coisa que o Tom faz todas as noites antes de ir dormir é ajustar o despertador.

O pai acrescentou nova tarefa àquela, já corriqueira, de corrigir trabalhos escritos de alunos: tendo arranjado também um emprego de revisor, ele todas as noites, à luz da lâmpada, desamarrava volumosa pilha de jornais estrangeiros e, com um lápis vermelho na mão, lia do começo ao fim um jornal atrás do outro.

Escrever, traduzir, atualizar a correspondência consumiam-lhe grande parte das noites.

Assim, ele passou muitas tardes e muitas noites trabalhando, paciente e fielmente à luz de uma lâmpada, para dar vida em esperanto ao Hamlet, de Shakespeare, à Ifigênia, de Goethe, ao Dandin, de Molière, aos Salteadores, de Schiller, ao Inspetor Geral, de Gogol.

A maioria das pessoas gosta de noites estreladas e tranquilas.

Todas as noites ele se embriaga.

Eliana trouxe vida para as noites de inverno.

Tom diz que pode ficar aqui duas ou três noites.

Conte-me uma história das 1001 noites.

As noites estão ficando mais longas porque já estamos no outono.

Nas noites de sábado, é difícil encontrar estacionamento por aqui.

Eu não consegui dormir durante duas noites.

Às vezes as noites são frias.

Ele dedicou as noites a um passatempo novo; começou a aprender Alemão.

A luz verde dos vaga-lumes embeleza as noites de primavera.

Eu sonho com ele todas as noites.

Eu sonho com ela todas as noites.

Fadil manteve Layla trancada em seu quarto por duas noites.

A viagem no expresso de Moscou a Vladivostok faz-se em seis dias e seis noites.

Eu estou aqui todas as noites.

Tô aqui todas as noites

As noites continuam frias.

As noites eram frias.

Nós ficamos por três noites.

O novo shopping que abriu semana passada fecha à meia noite, todas as noites.

Tom e eu comemos juntos todas as noites.

Tom assiste TV todas as noites.

Tom diz que sonha com Mary todas as noites.

Tom liga para a Mary todas as noites.

Três dias, pois, sem sol, três noites sem estrelas, / em caligem cerrada erramos pelo mar.

O Tom tem feito isso todas as noites.

O Tom liga para a Mary todas as noites.

Eu gostaria de ficar aqui por três noites.

O respeito supremo de Jefferson pelos ensinamentos de Jesus o induziu não apenas a fazer um sumário de Suas palavras, mas a depois ler todas as noites aquela coleção sagrada.

De dia o calor me castigava, e de noite eu morria de frio. E quantas noites passei sem dormir!

Daqui a sete dias, farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites, fazendo, assim, desaparecer da face da terra todos os seres vivos que criei.

E choveu sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.

Quero que venhas todas as noites.

Ajuda-me! Sonho com o mesmo desastre todas as noites!

Tens de me ajudar! Tenho o mesmo pesadelo todas as noites.

A Mary matou-se três noites atrás.

Ele tem pesadelos todas as noites.

Estou cansado de comer fora todas as noites.

Só podem ser vistos em noites sem lua.

Ah se vocês soubessem como eu adoro as noites perto de Moscou!

O diabo vem me ver todas as noites.

Eu escuto rádio todas as noites.

Escuto rádio todas as noites.

Eu escuto a rádio todas as noites.

Escuto a rádio todas as noites.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch