Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "notícia"

Lernen Sie, wie man notícia in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Ela ficou muito surpresa com a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nenhuma notícia é uma boa notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Curiosamente, ele não estava a par da notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ainda não tivemos nenhuma notícia de Brian.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A notícia de sua morte foi um choque para mim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficamos surpreendidos quando ouvimos a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele me comunicou a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles têm alguma boa notícia?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta notícia é boa demais para ser verdade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fiquei feliz em receber a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A notícia aumentou nossa felicidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela sabe mais da notícia do que seu pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela não sabia da notícia até que o encontrou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tudo o que a notícia trouxe à família foi dor e sofrimento.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A notícia exagerou o número de vítimas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A notícia nos pegou de surpresa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando você escutou a notícia?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando escutaste a notícia?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como pode continuar tão tranquilo depois de receber uma notícia como essa?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Essa notícia pode ser verdadeira?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos ficaram parados em frente à TV por alguns instantes após a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É uma boa notícia para mim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos ficaram muito surpresos ao ouvirem a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficamos chocados com a notícia da morte dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Recebemos a notícia de sua morte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz deu um pulo ao contarem-lhe a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquela notícia foi um espanto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta notícia trará comoção a todos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Saiu no jornal a notícia de um idoso que foi atropelado na calçada de casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todos esperavam ansiosos a notícia, que caiu como uma bomba.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Notícia ruim se espalha com a rapidez de um raio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A notícia da gravidez estourou como uma bomba.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos uma notícia de cortar o coração.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A boa notícia é que você não tem câncer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A boa notícia é que você não tem cancro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que notícia bizarra esta!
Translate from Portugiesisch to Englisch

A TV anunciou uma notícia graciosa.

A notícia lhe foi tão impactante que derramou a xícara de chá na camisa branca.

Quando lhe demos a notícia, não reagiu como esperávamos.

"Você não está contente com a notícia?" "Sim, mas nada surpreendido."

Li no jornal de hoje uma notícia superinteressante. Estão descobrindo uma cura para o autismo.

A notícia comoveu o país.

A notícia corre de boca em boca.

Recebemos a notícia como verídica.

É preciso comunicar-lhe a notícia.

Odeio dar-te esta notícia, mas encontrei outro.

Você teve alguma notícia dele recentemente?

Esta notícia não é fidedigna.

Recebi uma notícia desagradável.

De quem você ouviu essa notícia?

Esta notícia é digna de fé.

Há notícia?

A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.

Recebi aquela notícia de Hashimoto.

Ele começou a chorar logo que ouviu a notícia.

A notícia veio de repente.

Você ouviu a notícia no rádio hoje de manhã?

"Você ouviu a notícia?" "Não, estou por fora."

Você tem alguma boa notícia?

A notícia a deixou muito triste.

Depois de receber a notícia, a mulher tentou o suicídio.

Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.

Madalena não se mostrou animada com a notícia de promoção do marido.

Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.

A notícia nos surpreendeu muito.

As notícias nunca dizem a verdade e a verdade nunca será notícia.

Todos sabem a notícia.

Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.

Fiquei contente em ouvir a notícia.

Fiquei feliz em ouvir a notícia.

Sofri muito com essa notícia.

Rob me contou a boa notícia!

Guillermo ficou petrificado quando lhe deram a notícia.

Recebi um telefonema com a notícia e, de uma hora para outra, todo o bairro já estava sabendo.

Ele se enfureceu ao ouvir a notícia.

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

A notícia da gravidez a tomou de surpresa.

Pensávamos que já haviam pegado o bandido, mas recebemos a notícia de que ele só foi pego hoje à tarde.

A cidade inteira assistiu estupefata à notícia.

Este tipo de notícia abala qualquer um.

Qual é a boa notícia?

A notícia não se confirmou.

A notícia não foi confirmada.

O programa teria começado às nove, mas houve um atraso por causa da notícia.

Ele ficou tão desorientado depois de receber a notícia que sofreu um colapso.

Ela estava feliz ao ouvir a notícia de seu sucesso.

Ao escutar a notícia, ele deu um pulo da cadeira.

É uma notícia de grande importância.

No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas.

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

Não encontro a notícia em nenhuma parte.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch