Lernen Sie, wie man noturna in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 20 handverlesene Beispiele.
À noite desfrutámos da vida noturna.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A vista noturna de Tóquio é magnífica.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A vida noturna é melhor em Nova York.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A coruja é uma ave de rapina noturna, de grandes olhos pretos, que voa silenciosamente e se alimenta principalmente de roedores, insetos e aranhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Longas penas diárias traz-me o dia, maior pena noturna a noite cria.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele estuda numa escola noturna para adultos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É uma ave noturna.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tentei ler durante a viagem noturna de trem, mas depois de alguns momentos minha cabeça inclinou-se para o peito e meus olhos se fecharam.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Depois de uma viagem noturna de dez horas, chegamos exaustos em casa pela manhã.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isto inda mais os espicaça. Qual vorazes / lobos, que, cegos pela fome insuportável, / na cerração noturna a presa caçam, / deixando as crias, esfaimadas goelas, / à espera nos covis; assim rompemos / por entre as setas inimigas, na certeza / de rumar para a morte, atravessando / todo o centro de Troia, sob a sombra / envolvente das asas da atra noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Expulso de uma boate, Sami resolveu prosseguir em sua ronda noturna e foi se divertir em outro lugar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".
Translate from Portugiesisch to Englisch
O murucututu é uma ave de rapina noturna.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu sou uma ave noturna.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Níveis de oxigénio muito baixos resultam em raciocínio e capacidade de concentração debilitados, falta de acuidade da visão noturna, falta de ar, náuseas e fadiga.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todas as noites ele dizia a ela que qualquer pessoa com o mínimo de bom senso deveria saber que a brisa noturna é má para o corpo humano.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Novos equipamentos, como, por exemplo, óculos de visão noturna, ajudam a indústria cinematográfica a localizar as pessoas que gravam filmes nas salas de cinema.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os físicos acreditam que a tecnologia poderá ter uma série de aplicações em pequenos dispositivos, incluindo a depilação, a impressão a lêiser, a vigilância noturna e a iluminação de cirurgias delicadas no interior do corpo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A principal delas, diz Buchanan, é a melatonina, uma hormona estimulada pela escuridão que desempenha um papel fundamental na regulação do ciclo circadiano e na divisão celular. Os cientistas afirmam que a produção reduzida de melatonina é um fator provável das taxas de cancro significativamente mais elevadas nos trabalhadores noturnos e propõem que a iluminação noturna moderna contribui para a maior incidência de alguns cancros no mundo industrial.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A lua iluminava suavemente a paisagem noturna.
Translate from Portugiesisch to Englisch