Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "nuvem"

Lernen Sie, wie man nuvem in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 81 handverlesene Beispiele.

Não há nenhuma nuvem no céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não havia uma nuvem no céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O carro levantou uma nuvem de poeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O carro levantou uma nuvem de pó.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No instante em que o prédio desabou, tudo o que se via era uma enorme nuvem de fumaça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A derrapagem trouxe uma nuvem de fumaça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma grande nuvem negra ocultou o sol.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A nuvem de cinzas da erupção do vulcão chileno Puyehue afetou várias províncias argentinas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquela nuvem parece um leão com as patas erguidas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Grande nuvem, pequena chuva.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há uma nuvem de fumaça sobre a província.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A nuvem tinha a forma de um urso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sobre as nossas cabeças apareceu negra nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No céu límpido brilhavam as estrelas, nenhuma nuvem nele se via.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eis que a nuvem se desfazia em chuva benéfica.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Hoje o céu está azul, sem uma única nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquela nuvem tem a forma de um peixe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para mim esta nuvem parece um coelho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O carro passou levantando uma nuvem de poeira atrás dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquela nuvem parece um coelho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não há uma nuvem sequer no céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma nuvem passou pela lua.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O sol escondeu-se detrás da nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma nuvem de pó se abateu sobre a praça.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O sol de repente apareceu saindo da nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não havia nenhuma nuvem no céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Cada carro que passava fazia uma nuvem de poeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Chamas da forja escapam pelas janelas, faíscas cintilam, espessa nuvem de fumaça eleva-se no ar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Logo o navio apareceu no horizonte entre céu e mar, como um leve floco de nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Na língua maori, o nome da Nova Zelândia é Aotearoa, que significa "terra da grande nuvem branca".
Translate from Portugiesisch to Englisch

O barco deslizava sobre a água, como uma nuvem através do ar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma nebulosa é uma nuvem interestelar de poeira, hidrogênio, hélio e outros gases ionizados.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A cachoeira faz uma nuvem de espuma.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A lua veio por de trás da nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Sol se escondeu atrás de uma nuvem e ficou esperando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma nuvem branca flutua no céu azul.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma nuvem carregada percorre o céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom armazena a maioria de seus dados na nuvem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A nuvem é branca.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O núcleo do átomo é envolvido por uma nuvem de elétrons.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma nuvem passava encobrindo a lua.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vênus a marcha lhes protege, ambos – Eneias / e Acates – envolvendo em véu de espessa bruma, / escura nuvem que o poder divino / fabrica e que a ninguém permitirá / vê-los, tocá-los ou perguntas dirigir-lhes, / retardando-os, acerca de sua vinda.

“Feliz é quem seus tetos já levanta!”, / exclama Eneias, dirigindo o olhar / para os pontos mais altos da cidade. / E (prodígio indizível!), envolvido / pela nuvem, no meio dos fenícios / ele introduz-se e à gente se mistura / sem por ninguém ser visto.

Continuam / no interior da nuvem, que os esconde, / e, espreitando, procuram descobrir / que sucedera àqueles homens; onde a frota / estaria ancorada, e por que vinham / ali – tratava-se de um grupo eleito / dentre as tripulações de todos os navios / e que, implorando proteção em alta voz, / se dirigia ao templo.

Esse discurso os corações do venerável / Eneias e de Acates dedicado / reconfortou, deixando-os ainda mais / ávidos de irromper daquela nuvem.

Mal acabara de falar Acates, / a nuvem rasga-se de súbito e no céu / sereno, adelgaçando-se, se esvai.

Eneias e Acates, dentro de uma nuvem em que os envolvera Vênus, vão a Cartago sem ser vistos.

Eneias sai da nuvem e aparece de repente; apresenta seus cumprimentos à rainha, que o acolhe de maneira muito favorável, apressando-se a enviar provisões de toda a espécie para os companheiros do herói que permaneciam na costa.

Tal o embate dos ventos na tormenta / desencadeada: o Noto, o Zéfiro e, exultante, / o Euro, puxado por corcéis da Aurora; / ruge açoitada a mata e Nereu, numa nuvem / de espuma, se embravece e, brandindo o tridente, / desde a mor profundeza agita o mar.

A nuvem passa, mas a chuva fica.

Isto é uma nuvem.

Essa nuvem parece uma baleira gorda!

A nuvem de gafanhotos era tão densa que o chão, todo coberto por ela, ficou preto. Os gafanhotos devoraram toda a vegetação do país, inclusive os poucos frutos que o granizo ainda deixara nas árvores. Em todo o Egito não sobrou nada de verde, nos arbustos, nas árvores e nas pastagens.

A coluna de nuvem sempre ia adiante deles durante o dia, e a coluna de fogo sempre os precedia durante a noite.

Então o anjo de Deus, que ia à frente dos destacamentos de Israel, foi para a retaguarda. A coluna de nuvem também saiu da frente deles e se pôs atrás, metendo-se entre os egípcios e os israelitas. A nuvem trazia treva para aqueles e luz para estes, de modo que os egípcios não puderam aproximar-se dos israelitas durante toda a noite.

Logo antes do amanhecer, do alto da coluna de fogo e de nuvem o Senhor lançou um olhar sobre as tropas egípcias e as pôs em pânico.

Enquanto Aarão falava aos israelitas reunidos, voltaram-se estes para o deserto e viram aparecer a glória do Senhor na nuvem.

E Moisés levou ao Senhor a resposta do povo. Disse o Senhor a Moisés: Virei a ti numa densa nuvem, a fim de que o povo, ouvindo-me falar-te, passe a confiar sempre em ti.

Ao amanhecer do terceiro dia houve raios e trovões, uma nuvem escura apareceu acima do monte, e ouviu-se um som muito forte de trombeta. No acampamento, todos tremeram de medo.

O povo manteve-se à distância, ao passo que Moisés se aproximou da nuvem escura em que Deus se encontrava.

Armazenar arquivos em nuvem é seguro?

Está vendo ali aquela nuvem em forma de camelo?

De longe, a ilha parecia uma nuvem.

Está vendo aquela nuvem pesada? Daqui a pouco vai chover.

Estão vendo aquela nuvem escura? Em breve vai chover.

Os cometas nem sempre têm caudas. Eles adquirem uma nuvem difusa que os circunda chamada coma, e uma, duas ou três caudas quando estão perto do sol.

No entanto, enquanto tantos dos seus filhos patriotas estavam envolvidos no conflito mortífero dos campos de batalha do Sul e o resultado do combate ficava no futuro incerto, uma nuvem sombria não podia deixar de invadir a nossa vida quotidiana, interferindo com o pleno desfrutar das bênçãos que conservávamos.

Eu vagueava solitário como uma nuvem que flutua nas alturas sobre vales e colinas, quando de repente vi uma multidão, uma hoste, de narcisos dourados.

A nuvem é uma grande quantidade de vapor.

A nuvem é uma grande acumulação de vapor.

A única evidência do outrora grandioso edifício de Castra Regis e dos seus habitantes era um amontoado amorfo de arquitetura destroçada, vagamente visível enquanto a brisa viva varria de lado a nuvem de fumo acre que marcava o local do outrora castelo nobre.

Em agosto passado, os astrónomos, usando o Telescópio Espacial Hubble para observar Betelgeuse, encontraram indícios de que a estrela estava a ejetar tanto material para o espaço que se tinha formado uma nuvem de poeira, a qual bloqueava toda a luz proveniente da superfície do astro.

O dia abafado de setembro estava a chegar ao fim e, à medida que o sol se ia pondo, uma nuvem escura de trovoada aproximava-se lentamente vinda de oeste, murmurando em meios-tons graves e emitindo ocasionalmente clarões de relâmpagos, anunciando a tempestade que se avizinhava e da qual tanto homem como animal procuravam intuitivamente abrigo.

Agora, os astrónomos estão confusos ao encontrar estrelas jovens que estão a cair em espiral para o centro de um enorme aglomerado de estrelas na Pequena Nuvem de Magalhães, uma galáxia satélite da Via Láctea.

Um ligeiro sorriso contraiu o bigode castanho do dono, mas foi afugentado por uma pequena nuvem de raiva, porque, naquela terra de muitos roubos de cavalos, perguntar a um homem onde é que ele tinha arranjado o seu cavalo sabia a descortesia.

A nuvem passou e o sol está brilhando novamente.

Mas a maior preocupação não é que o lixo espacial possa cair em cima das casas. Os cientistas estão preocupados com a síndrome de "Kessler". O nome deve-se ao cientista americano que teve esta ideia pela primeira vez em mil novecentos e setenta e oito. Imagine o que acontece quando um foguetão vazio embate noutro enquanto orbita a Terra. Duas coisas grandes transformam-se em muitas coisas mais pequenas. Depois estas coisas chocam com outras. Os pedaços vão ficando cada vez mais pequenos até formarem uma nuvem de lixo que bloqueia o caminho de futuros veículos espaciais.

De acordo com a popular "hipótese nebular", o sistema solar formou-se como resultado do colapso gravitacional de um fragmento de uma nuvem molecular gigante.

Envolvido pela nuvem mágica, ele se introduz na multidão sem ser visto por ninguém.

Mal acabara de falar Acates, a nuvem rasga-se de súbito e no céu sereno, adelgaçando-se, se esvai.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch