Lernen Sie, wie man ocorrido in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 32 handverlesene Beispiele.
Todos estavam impacientes por saber o que havia ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Relataram aos moradores o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela explicou-me o ocorrido em detalhes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esqueçamos o ocorrido, que o tempo já superou.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom sente-se culpado pelo ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A Revolução Neolítica ou Agrícola foi um notável progresso ocorrido durante a Pré-História.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Agora vamos conversar sobre o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu já esqueci o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Maria foi a júri por crime qualificado ocorrido em 2007.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom disse que sentia muito pelo ocorrido ontem à noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele já disse à polícia o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ainda estou esperando que me digam o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os prisioneiros fugiram depois de um acidente armado por eles próprios ocorrido com a viatura que os transportava de volta para o presídio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A cidade está meio abalada pelo ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esse episódio deve ter ocorrido há uns vinte e cinco anos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso deve ter ocorrido enquanto eu estava fora.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Lamento muito que isso tenha ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Um grande tremor de terra, como jamais tinha ocorrido, desde que o homem surgiu sobre a terra, terremoto assim, de tal magnitude.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estava tentando me lembrar de um fato ocorrido na minha infância.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso não deveria ter ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O brutal assassinato ocorrido no pacato vilarejo chocou os moradores da região.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu preciso investigar o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Preciso investigar o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você não quer falar sobre o ocorrido?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por favor, aguarde na linha enquanto verifico o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Digam-me o que sabem sobre o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Diga-me o que sabe sobre o ocorrido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Muitos haitianos continuam a sofrer as consequências de um terramoto devastador ocorrido em 2010 e do furacão Mateus, que atingiu o país no mês passado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Destroços flutuavam aqui e ali, provas mudas de desastres que tinham ocorrido, talvez por perto, talvez a milhares de quilómetros de distância.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A rastreabilidade dos alimentos é a capacidade de seguir o movimento de um produto alimentar e dos seus ingredientes ao longo de todas as etapas da cadeia de abastecimento, tanto para trás como para a frente. A rastreabilidade envolve documentar e ligar a cadeia de produção, processamento e distribuição de produtos e ingredientes alimentares. No caso do surto de uma doença de origem alimentar ou de um evento de contaminação, o rastreio eficiente do produto ajuda as agências governamentais e aqueles que produzem e vendem alimentos a encontrar rapidamente a origem do produto e onde a contaminação pode ter ocorrido. Isto permite uma remoção mais rápida do produto afetado do mercado, reduzindo a incidência de doenças de origem alimentar.
Os brasileiros estão de luto pela destruição do Museu Nacional do Rio de Janeiro num incêndio ocorrido durante a noite. Acredita-se que grande parte da coleção de artefactos históricos, científicos e culturais, uma das maiores do Brasil, tenha sido destruída.
Surpreende-me que isso não me tenha ocorrido.