Lernen Sie, wie man ocupação in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 27 handverlesene Beispiele.
Qual é a sua ocupação?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A ciência e ocupação mais útil e honrosa para uma mulher é a ciência do cuidar da casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Milhões de agricultores tiveram que procurar outra ocupação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O cantar é uma ocupação agradável.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O canto é uma ocupação agradável.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não discrimine as pessoas baseando-se em sua nacionalidade, sexo ou ocupação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Para que ocupação te sentes mais apto?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tive de completar uma ficha que pedia os seguintes dados: nome completo, sexo, data de nascimento, município, unidade federativa, endereço completo, bairro, código de endereçamento postal, grau de instrução, ocupação, estado civil e filiação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O bairro se chama "Laranjeiras" devido ao laranjal que existia aqui antes de sua ocupação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Chamam o terceiro de "Levítico", visto que nele é descrita a ocupação dos levitas acerca do tabernáculo, dos sacrifícios e coisas do gênero.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Amar você é minha profissão, minha ocupação, meu sonho, minha realidade, meu mundo, meu universo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quem sou? Sou um poeta. Qual é minha ocupação? Escrever. E como vivo? Simplesmente vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quanto mais pública a ocupação, tanto maior a crítica.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A fábrica representa ocupação para muitos operários.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Stephen dá ocupação a mil operários.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Aquelas noites eram longas e solitárias, se não se tivesse algum tipo de ocupação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nossos historiadores não se dedicaram tanto ao estudo das grandes navegações quanto à ocupação do Brasil pelos europeus.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Depois levou cinco dos seus irmãos e os apresentou ao faraó. E o faraó lhes perguntou: "Qual é vossa ocupação?" Eles responderam: "Senhor, nós somos criadores de ovelhas, como foram os nossos antepassados".
Translate from Portugiesisch to Englisch
Qual é a tua ocupação?
Translate from Portugiesisch to Englisch
No jogo de damas, a ocupação do centro (casas d4, f4, c5 e e5) é de grande importância estratégica.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tinha sido, em tempos, uma casa bonita, e tinha sido construída para a ocupação do senhor proprietário do recinto de feiras populares; mas ele, escolhendo finalmente viver na aldeia, tinha permitido que a casa entrasse em decadência, até que somente uma família sem sentido de ordem ou autorrespeito pensaria em ocupá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A ameaça à paz resultante da constante tensão internacional e de violações da Carta das Nações Unidas, que se traduzem numa irrefreável corrida aos armamentos, em particular no domínio nuclear, bem como em guerras, conflitos armados, dominação externa, ocupação estrangeira, aquisição de terras pela força, agressão, imperialismo, colonialismo, neocolonialismo, racismo, segregação racial, violações grosseiras dos direitos humanos, terrorismo, repressão, desaparecimento de pessoas e discriminação com base no sexo, constituem obstáculos consideráveis ao progresso da humanidade, especialmente ao avanço das mulheres.
Mas ela depressa se cansou dessa ocupação; tornou-se descuidada nos relatórios, impaciente e irritadiça quando repreendida pela sua negligência.
A ocupação do poeta não é com factos em si ou com inferências, mas com a verdade do sentimento e o próprio espírito da verdade. A função dele é ideal; isto é, do prosaico, do individual, do limitado, ele deve elevar-nos ao universal, ao genérico, ao ilimitado. Para atingir este nobre objetivo, ele pode, se for essa a sua inclinação, usar os factos e sentimentos e individualidades da vida quotidiana; e, iluminando e enobrecendo-os, ele demonstrará a sua perspicácia humana, bem como o seu dom poético.
O castanheiro que deu esperança a Anne Frank quando ela vivia escondida durante a ocupação alemã dos Países Baixos, na II Guerra Mundial, obteve um adiamento de última hora. Um juiz holandês deliberou que a árvore, que ia ser cortada na quarta-feira, permanecerá no local, enquanto as autoridades municipais tentam encontrar alternativas.
É preciso ter uma ocupação regular.
Minha principal ocupação é traduzir frases do Português para outros idiomas e vice-versa.