Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "olho"

Lernen Sie, wie man olho in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Partículas diminutas são dificilmente visíveis a olho nu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tenho um olho de vidro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Olho por olho, dente por dente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sempre penso no meu pai quando olho para essa foto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A mão na dor e o olho no amor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tem alguma coisa no meu olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fique de olho nas malas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As bactérias são invisíveis a olho nu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tenho areia no olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Daltônico que era, o olho de Dalton não era como o da maioria das pessoas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A beleza está no olho de quem vê.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A bola acertou no olho dela.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O olho de um furacão é o seu centro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ou você faz o trabalho direito, ou estará no olho da rua.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qual olho te dói?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Qual olho lhe dói?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou com alguma coisa no olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O albatroz voava a tal altura que mal era visível pelo olho humano.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Cerca de 5 mil estrelas são visíveis a olho nu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quantas estrelas são visíveis a olho nu daqui da Terra?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguma estrela dupla pode ser vista a olho nu?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Olho por olho e o mundo acabará cego.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Olho meu reflexo no lago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Após socarem-lhe o olho, o bandido recuou disparando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O oftalmologista recomendou-me 1,75 graus por olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Perdi um olho durante um acidente de trabalho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não posso ver nada com o olho direito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não consigo ver nada com o olho direito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por que seu olho está vermelho?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu olho inchou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguém está de olho de você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estaremos na arquibancada, com o coração em campo e de olho no apito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alguma coisa aconteceu com o meu olho direito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela, ofendida, me olhou de rabo de olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Só de bater o olho eu já vi o que estava acontecendo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se o olho não vê, o coração não ambiciona.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não confie num fiel, confie no seu próprio olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Olho de patrão, mais que bênção de padre.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No olho alheio vemos um argueiro, no nosso não vemos uma trave.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um grão de areia caiu em meu olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vocês podem vê-lo a olho nu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você pode vê-lo a olho nu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Desde que foi para o olho da rua, está à procura de emprego.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom não consegue ver nada com o olho esquerdo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre olho esta foto com nojo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é cego de um olho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom tem um olho cego.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O olho é o espelho da alma.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre que olho para este quadro, penso no meu pai.

Ele pôs o olho no telescópio.

Tom usa um tapa-olho.

O cachorro é cego de um olho.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

Fique de olho nele.

Fique de olho naquele homem.

A olho nu eu não consegui ver as bactérias.

As impurezas da água eram visíveis a olho nu.

Toda vez que eu olho para esta foto, eu me recordo dos meus dias felizes no campo.

Você acredita em olho gordo?

Fica de olho nele.

Você deve ficar de olho no menino.

Sempre olho para esta foto com desgosto.

É um olho.

Ângela não pregou o olho naquela noite.

Fique de olho no pestinha.

Quando olho esta foto, lembro-me de minha família.

Em terra de cego, quem tem um olho é rei.

Precisamos de alguém para ficar de olho em nosso bebê enquanto estamos longe.

Ele tem bom olho para antiguidades.

Ela tem um bom olho para antiguidades.

Fique de olho aberto.

Eu tenho um tique no meu olho direito.

Eu posso vê-lo a olho nu.

Abri um olho.

Eu sempre estou de olho no Tom.

Eu acho que deveríamos ficar de olho no Tom.

É visível a olho nu.

Eu vou comprar um ingresso, então, por favor, fique de olho nas minhas sacolas por um minuto.

Eu realmente não olho para isso desse jeito.

Provo-a todas as manhãs quando olho-me ao espelho.

São incontáveis as estrelas visíveis a olho nu.

Estou com um cisco no olho.

Há algo no meu olho.

Olho para a Melissa.

Fique de olho no Tom.

Fique de olho no que está fazendo.

Cada vez que me olho no espelho, mentalmente lhe digo muito obrigado!

Ela faz excelentes refeições numa piscada de olho.

Um olho no moinho, o outro na forja.

Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.

Em terra de cego quem tem um olho é rei.

Surpreendeu-me, de repente, a percepção de que aquela pequena ervilha, linda e azul, era a Terra. Ergui meu polegar e fechei um olho, e meu polegar eclipsou o planeta Terra. Não me senti um gigante. Senti-me bem pequenininho.

Tom olhou pelo olho-mágico na porta.

Fiquem de olho nele.

Fique de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.

Fiquem de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.

Fique de olho na minha bagagem enquanto compro a minha passagem.

Dizem que o olho é a parte mais sensível do corpo.

Você ficou com um olho roxo.

Nós vivemos num mundo de belezas tão delicadas e sutis que o olho humano não é capaz de percebê-las.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch