Lernen Sie, wie man pálido in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 61 handverlesene Beispiele.
Ele parece pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está muito pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está pálido hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Seu rosto parece pálido, você está bem? Talvez seria melhor se você fosse a um hospital, você não acha?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Você parece pálido. Está doente?" "Não exatamente."
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Pareces pálido. Estás doente?" "Não exatamente."
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você parece pálido hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você parece pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom estava pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O que há com você? Você está pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom está ficando pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está pálido. Devo chamar um médico?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele está pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Tom estava pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está pálido como um fantasma.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está pálido como um espectro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Pálido, adjetivo, descreve uma pessoa a quem faltam as cores e que provavelmente está doente; descorado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A Via Láctea é um pálido rio de luz que se estende de um lado a outro do céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O céu havia clareado no último momento e agora um pálido sol outonal batia num banco vazio entre dois pinheiros escuros.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Marco estava pálido de raiva.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Acho que deve descansar um pouquinho. Você me parece pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O menino estava muito pálido, e seu corpo todo tremia de frio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Um pálido sol outonal estava batendo agora sobre um banco vazio entre dois pinheiros.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que você está tão pálido?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela apertou contra o peito aquele pálido filhinho amado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom parece pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Seu rosto após aquele último mês de espera estava mais magro e pálido do que antes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Em criança ele era pálido e fraco, mas se tornou um rapaz saudável, alegre e animado, excelente arranjador de festinhas e excursões.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Zamenhof estava pálido ao pronunciar, de pé, alto e bom som, essa frase no Victoria Hall, em Genebra.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Tom parece estar pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você está doente? Você está pálido como um lençol!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom está pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O que aconteceu? Você está pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Beba, meu rapaz. Você está tão pálido!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom ficou pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando John voltou, ele parecia pálido como se tivesse visto um fantasma.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom está um pouco pálido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele ficou pálido assim que viu ela.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom ficou pálido quando terminou de ler a carta.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Uma estrela solitária brilhava timidamente no pálido céu outonal.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Mas em sonho aparece a Dido a imagem / do marido insepulto; erguendo um rosto / estranhamente pálido, ele fala / do ensanguentado altar e expõe o peito / apunhalado, revelando com detalhes / aquele crime, que seu lar ainda ignora".
Tom está muito pálido.
O rosto dela ficou pálido.
O Jorge ficou pálido!
O Jorge estava pálido!
O Tomás está com um ar pálido.
No patamar da entrada estava uma jovem de rosto muito pálido, com traje de luto.
A mulher vestida de luto ergueu o rosto pálido e aprumou o talhe esbelto.
Os seus olhos cinzentos pálidos brilhavam e cintilavam e o seu rosto normalmente pálido estava corado e animado.
Tudo pálido ao lado da arquitetura conscientemente espetacular.
Você está tão pálido! Está doente?
Tom parece um pouco pálido.
Tom estava tão pálido quanto uma folha de papel.
Na superfície central da mesa havia sal, pimenta, queijo ralado e gressinos, galhetas a condizer com azeite pálido e vinagre escuro.
Ele é pálido, né?
Tom, qual é o problema? Você está pálido.
Se você tiver idade suficiente para se lembrar das eleições presidenciais de 1960 nos Estados Unidos, acreditava-se que a aparência jovem e o vigor de John F. Kennedy o tinham impulsionado para o cargo em detrimento de Richard Nixon, que apareceu macilento e pálido num debate televisivo.
Calhando de se aproximar do espelho, ele viu que estava invulgarmente pálido e que os seus olhos tinham um aspeto inchado.
O intruso não respondeu, nem sequer pareceu ouvir a pergunta dela. Ele permaneceu literalmente como se estivesse transformado em pedra, com os olhos a arderem cavernosamente no seu rosto pálido, sobre o qual a luz projetada da lanterna aos seus pés, cruzada com a do lampião da Valentina, lançava sombras estranhas. Passado um momento, movendo-se como um homem meio atordoado de uma queda, ele avançou um pouco na direção dela. Depois parou de novo e passou a mão sobre os olhos.
O Tom parecia pálido.