Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "pago"

Lernen Sie, wie man pago in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 97 handverlesene Beispiele.

Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Recusei ser pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu carro será pago em 60 meses.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou sempre a trabalhar duro e nunca sou pago o suficiente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Vou tirar um coelho do chapéu." "Pago para ver."
Translate from Portugiesisch to Englisch

O preço tem de ser pago adiantadamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pago em dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é bem pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sou pago por dia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Antônio tem um celular pré-pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu normalmente pago em cartão de crédito em vez de dinheiro vivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Muito provavelmente o dinheiro não vai ser pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu pensava que já tinha pagado a mensalidade, mas recebi um telefonema da escola dizendo que o carnê ainda precisa ser pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu te pago o almoço.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Farei este trabalho à condição de ser pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde eu pago?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sou pago semanalmente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu te pago assim que me pagarem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu pago em dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu fui pago hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta é a primeira vez que eu pago uma multa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não estou sendo pago o bastante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sempre pago minhas promessas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Deixe, eu pago o jantar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não é pago o suficiente para esse tipo de coisa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde eu pago pela gasolina?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você não é pago para pensar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você foi pago, não foi?
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Pacto de Sangue" é o título de um clássico "film noir" de 1944, no qual um galanteador corretor de seguros (Fred MacMurray) e uma dona de casa (Barbara Stanwyck) planejam o assassinato do marido dela, fazendo-o parecer um acidente, a fim de aumentar o prêmio estipulado na apólice do seguro de vida, que seria pago em dobro em caso de morte acidental.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pensei já haver pago a mensalidade escolar, mas, nesse ínterim, me ligaram da escola dizendo que a fatura do mês deveria ser paga.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu pago um aluguel de mil florins por mês.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu lhe pago, assim que tiver o dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu teria pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A obra em si mesma é tudo: se te agradar, fino leitor, pago-me da tarefa; se te não agradar, pago-te com um piparote, e adeus.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O dinheiro tem de ser pago logo no ato da compra.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Assim que você terminar o serviço, te pago tudo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu pago os impostos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pago os impostos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é pago por hora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom foi pago para perder.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sou eu que pago.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu lhe aconselho a ser mais diligente. Você não trabalha de graça, você é pago pelo seu trabalho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Desculpe-me, mas não sou pago o bastante para me importar.

Eu pago.

Eu não sou pago para fazer isso.

Sou pago por hora.

Tom é bem pago.

Eu fui pago para fazer isso.

Tom perguntou quanto nós havíamos pago.

Tom perguntou quanto havíamos pago.

Eu geralmente pago com cartão de crédito em vez de dinheiro.

Eu te pago uma xícara de café.

Ele é um porta-voz pago da indústria do petróleo.

Você sabia que o Tom não era pago para fazer aquilo?

Pode deixar que eu pago as passagens.

Quanto você foi pago até agora?

O Tom é pago para fazer isso, não é?

O Tom é pago para fazer isso, né?

Queres ir comer alguma coisa? Eu pago.

O Tom é pago por hora.

Eu pago x, tu pagas y.

Nunca pago em dinheiro.

Nunca pago em dinheiro quantias acima de cem euros.

Eu pago uma rodada.

O Tom é muito bem pago para fazer aquilo.

O Tom acabou não sendo pago.

Eu preciso comprar um cartão pré-pago.

Preciso comprar um cartão pré-pago.

Você quer comer alguma coisa? Eu pago!

Pode deixar que eu pago.

Não nos tem tratado ele como estranhas, vendendo-nos e devorando o que foi pago por nós?

Eu pago as contas da universidade enquanto estudo. Bem, eu acho que sou um "estudante trabalhador".

Um trabalhador devia ser pago em conformidade com as suas competências e não com a sua idade.

Que tal irmos almoçar? Deixa que eu pago.

Tom é bem pago por fazer isso.

Eu fui bem pago.

Eu te pago bem.

Perguntei a Tom como ele queria ser pago.

Eu nunca pago em dinheiro.

Tom não é pago muito para fazer aquilo.

Eu te pago amanhã sem falta.

Não te pago para beber cerveja, mas para trabalhar.

Hoje eu pago.

O sistema de saúde canadense é pago pela receita tributária.

Não ficou especificado se ele seria pago mensalmente, como é costume no departamento, ou se deixariam acumular até ao final do ano.

Eu pago caro, mas ele é um grande professor.

Você é bem pago, não é?

A quem pago?

Ele é pago por hora.

Com o dinheiro do marido, ela tinha comprado uma caneta-tinteiro com bico de ouro para Leslie e tinha pago por cópias de uma fotografia de si própria.

Dois dos antigos reféns disseram que passaram dois meses em cativeiro e que sete cativos foram libertados depois de as famílias deles terem pago o resgate.

Tom estava sendo pago.

Três anos atrás, eu estava pagando oitenta leus; agora eu pago duzentos.

Tom deve ser pago para fazer isso.

Eu pago o almoço para você.

Nesta fase da história mundial, não há imprensa independente nos Estados Unidos. Vocês sabem disso e eu também. Nenhum de vocês ousa escrever suas opiniões honestas e, se o fizesse, saberia de antemão que elas nunca seriam publicadas. Sou pago semanalmente para manter minhas opiniões honestas fora do jornal ao qual estou vinculado. Outros de vocês recebem salários semelhantes por coisas semelhantes, e qualquer um de vocês que fosse tolo o suficiente para escrever opiniões honestas estaria na rua procurando outro emprego. Se eu permitisse que minhas opiniões sinceras fossem publicadas em uma edição dos meus jornais, em 24 horas estaria desempregado. O trabalho do jornalista é destruir a verdade, mentir descaradamente, distorcer, difamar, bajular aos pés de Mammon e vender seu país e sua raça pelo pão de cada dia. Vocês sabem disso, eu sei disso, e que loucura é essa de brindar a uma imprensa independente? Somos marionetes, eles puxam os cordões e nós dançamos. Nossos talentos, nossas possibilidades e nossas vidas são propriedade de outros homens. Somos prostitutas intelectuais.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch