Lernen Sie, wie man parada in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 75 handverlesene Beispiele.
A parada de ônibus é próxima à nossa escola.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nas proximidades tem uma parada de ônibus.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Água parada fede.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Troque de trem na próxima parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vou descer na próxima parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quem é a menina que está parada na porta?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando Mary chegou na parada de ônibus, o último ônibus já tinha saído.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom quase teve um infarto quando viu Mary parada na beirada do telhado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esta construção está parada há anos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela estava parada no meio do quarto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando cheguei em casa, minha mãe estava parada na porta aos prantos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Minha amiga foi parada por excesso de velocidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você não deveria tomar água parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esta é a última parada do ônibus.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há uma mosca enorme parada no teto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Hoje a cidade está meio parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A banda entreteve os espectadores da parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há uma parada de táxi perto da estação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Troque de ônibus naquela parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Qual é a parada seguinte?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Qual é a próxima parada?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Desculpe-me, tenho que descer na próxima parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vamos fazer uma parada para comer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
À porta estava parada uma mulher.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Podemos fazer uma parada?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nós podemos fazer uma parada?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom viu Mary parada na multidão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Curti ver a parada do circo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quero descer na próxima parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu constatei que perdi minha parada, depois de ter adormecido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu percebi que, por ter caído no sono, havia perdido minha parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fique parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fique parada!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nós fizemos uma parada para um lanche.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fizemos uma parada para um lanche.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nós utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela ficou parada em frente ao espelho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Perdido em meus pensamentos, eu perdi minha parada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele deu uma parada nos seus experimentos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu passei a minha parada novamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você se lembra em que parada vamos descer?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu esqueci em que parada devemos descer.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você se lembra do nome de nossa parada?
Tente ficar parada.
Maria ficou ali parada, boquiaberta e sem fala.
Eu quero descer na próxima parada.
A ideia é uma parada do pensamento.
Vai começar a parada militar.
Há quanto tempo você está aí parada?
Aqui o trem faz uma parada de apenas dois minutos.
Nós tivemos uma parada em Chicago.
Se você sempre viaja de metrô, você raramente vê outra coisa além da sua parada.
E disse: Meu senhor, se mereço o teu favor, peço-te que não prossigas viagem sem fazer uma parada junto a teu servo.
Os sinais de parada dos semáforos eram amarelos até 1954.
A multidão estava ao rubro, as coisas descontrolaram-se. Vi a coisa mal parada e fugi dali.
De pé, parada, a mulher acompanhava com os olhos o transporte de cada um dos móveis.
Parada!
Ela fica parada e se sente melhor depois.
Você precisará transferir para outro ônibus na próxima parada.
Esse voo faz uma parada na Turquia.
Tom ainda está esperando na parada de ônibus.
A parada de ônibus fica ao lado do hotel.
Costumava haver uma parada de ônibus aqui.
Havia uma parada de ônibus aqui.
Com licença, eu tenho que descer na próxima parada.
No entanto, esta aeronave única passou oito anos parada antes de ser modernizada e de voltar ao serviço, tendo sido contratada por várias empresas e governos.
Esta é a minha parada.
Ela ficou parada diante do espelho.
Mas no mês passado, eles subiram a parada, instaurando 18 novos processos contra Assange em substituição da acusação de violação da Lei de Espionagem de 1917 pela distribuição de informações classificadas.
A parada se encontra exatamente na esquina.
A escola se encontra mais longe do que a parada de ônibus.