Lernen Sie, wie man parava in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 32 handverlesene Beispiele.
Tentou consolá-la, mas ela não parava de chorar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A mulher não parava de tossir e espirrar porque tinha alergia às gramíneas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A classe não parava de falar enquanto via o filme.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Lá brincamos o dia inteiro, e o Cérbero não parava de traquinar conosco.
Translate from Portugiesisch to Englisch
À nossa frente, Cérbero, sem ter consciência de sua feia ação da noite passada, corria e parava, farejando tudo no caminho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela parava e procurava no teclado o caminho que perdera.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O céu se iluminava conforme a chuva parava.
Translate from Portugiesisch to Englisch
No sábado eu fui ao zoológico e um macaco, que não parava de gritar, puxou o meu cabelo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A polícia não parava de atirar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela não parava de me interromper.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Embora ele estivesse cansado, não parava de trabalhar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O garoto não parava de me perguntar!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Aquela menina não parava de olhar para o garoto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não parava de dizer que amava a Teresa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não parava de falar besteiras.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não parava de falar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não parava de sorrir.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando era pequena, eu tinha um pião e adorava fazê-lo girar e esperar para ver quando parava.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom não parava de me fazer perguntas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Sami não parava de chatear.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tivemos outra opção a não ser trazê-la de volta do Brasil porque ela não parava de se queixar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Além disso, ele não parava de falar e detalhar cada delito que tinha cometido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A mulher que estava sentada ao meu lado no avião não parava de falar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela não parava de chorar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Se Tom valorizasse sua saúde, ele parava de fumar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Se Tom valorizasse a saúde dele, ele parava de fumar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O gato não parava de miar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Um dos dois cachorros a correr ao lado do carrinho de bebé não parava de tentar apanhar a roda dianteira esquerda em rotação do carrinho com a boca, parecendo pensar que era uma bola com a qual podia brincar e foi um milagre não se ter magoado com a brincadeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não parava de pensar no homem que ele havia visto na janela.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom não parava de cantar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A lataria do carro, velha que estava, não parava de ringir.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele não parava de pensar nos dias maravilhosos que haviam passado juntos.
Translate from Portugiesisch to Englisch