Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "parecido"

Lernen Sie, wie man parecido in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 72 handverlesene Beispiele.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu problema é parecido com o meu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu carro é parecido com o meu.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este material é parecido ao tecido humano.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não existia nada de parecido em qualquer reino.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nunca vimos nada parecido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é parecido ao pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O canto dos pássaros locais é parecido com o som de uma furadeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você é tão parecido com seu pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é nada parecido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É parecido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse menino é muito parecido com o pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nunca vi algo parecido com isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tentarei ser mais parecido com ela.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Algumas formas, que me haviam parecido uma preciosidade, mostravam-se na prática um fardo desnecessário, razão pela qual eu tive, por exemplo, de descartar alguns sufixos supérfluos."
Translate from Portugiesisch to Englisch

O trabalho deve ter parecido ao revisor uma bobagem inofensiva. O autor estava preocupado. Por um lado, sentia impaciência, por outro, temor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Acho que esse garoto tão parecido com você é seu irmão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando você diz isso, fica parecido com papai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é parecido com teu irmão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sou parecido com minha irmã.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Algo parecido aconteceu comigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu nem quero pensar em algo parecido acontecendo com você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Búlgaro é parecido com o Russo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sou muito parecido com o Tom.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sou muito parecido com o Tom.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nunca vimos um suicídio parecido com esse.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é muito parecido com o pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é parecido com o pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você acha Tom parecido com a mãe?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é parecido com o avô.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você o acha parecido com o pai?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O judaísmo é mais parecido com o cristianismo do que com o budismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é muito parecido com alguém que eu conheço.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é bem parecido contigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Tom queria ser mais parecido com a Mary.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O busto é pouco parecido com ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O sistema político italiano é mais parecido com o modelo norte-americano do que com o de outros países europeus.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é muito parecido com o pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu era parecido com meu tio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Tom é parecido com seu avô materno.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Após a morte do pai, ele se tornou, de fato, mais falador e até começou a ficar parecido com o velho a esse respeito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu acho que você é bem parecido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu trabalho é muito parecido com isso.

Tom se considera bem parecido.

O holandês é parecido com o alemão?

O espanhol é bastante parecido com o português.

Isso tinha me parecido relevante.

A Tina me disse algo parecido uma vez.

Você não é nada parecido com Tom.

Não sou parecido com você.

O inventor Ferdinand Maack queria tornar o xadrez parecido com uma guerra moderna, com ataques possíveis não só em uma superfície bidimensional, mas também a partir do ar e de sob a água.

Eles vão abrir um outro restaurante parecido com esse, mas com vista para a praia.

Eu tenho um problema parecido com o dela.

Tenho um problema parecido com o dela.

Isso que a gente respira é oxigênio ou algo parecido?

O clima aqui é muito parecido com o de Inglaterra.

Na manhã de 28 de janeiro de 2022, enquanto comia a minha pizza e bebia o meu chá gelado na pizzaria, olhando pela janela lateral, consegui ver um homem de barba bem-parecido com fato-macaco laranja.

Estás parecido com o que teu pai era há trinta anos.

O estilo dos diretores é muito mais diferente do que parecido, mas há certamente algumas semelhanças.

Nunca vi nada parecido com isto antes.

Tom é parecido comigo de diversas formas.

A lista das 10 espécies de maior destaque é compilada anualmente pelo Instituto Internacional para o Estudo das Espécies, ou IISE. Ela chama a atenção para as descobertas que são feitas mesmo estando as espécies a extinguir-se mais rapidamente do que elas são identificadas. De entre as 18.000 novas espécies batizadas o ano passado, um comité de taxinomistas escolheu as que entrariam na lista de 2015. Elas incluem um dinossauro parecido a uma ave, apelidado a “galinha do Inferno”, que media 3,5 metros do bico à cauda e pesava até 300 quilogramas; uma aranha que habita no deserto marroquino e que consegue usar os seus talentos ginásticos para fazer a roda de modo a escapar ao perigo; um bicho-pau com 23 centímetros de comprimento, comum no Vietname; e uma lesma-marinha colorida das ilhas japonesas que é o elo perdido entre as lesmas que se alimentam de colónias de minúsculas medusas e aquelas especializadas em corais.

O japonês não é nada parecido com o chinês, apesar de ambos os idiomas serem asiáticos.

O romeno é menos parecido com o português, o espanhol, o italiano e o francês do que eu pensava.

Ele é demasiado bem-parecido de uma forma masculina despretensiosa para se vestir tão cuidadosamente—isso faz com que ele pareça um manequim.

Estes poemas poderiam ter sido quase todos escritos por um só homem, se fosse possível a um só homem variar entre a platitude absoluta e algo parecido ao génio, tão homogéneo é o tom deles: por todo o lado encontramos a mesma simplicidade de dicção a debater-se com a mesma complicação e subtileza de pensamento, a mesma especulação abstrata estranhamente misturada com o páthos mais individual e pessoal.

Noutras ocasiões durante as suas viagens, diz o embaixador, ele achou São Francisco mais parecido à Europa do que a outras cidades americanas, e reminiscente da atmosfera "artística e ligeiramente anarquista" de Amesterdão.

O espanhol é muito parecido com o português.

O ornitorrinco é um mamífero com bico de pato, pelo denso muito parecido com o da lontra e cauda semelhante à do castor. Tem patas palmadas e reproduz-se pondo ovos em vez de dar à luz como os outros mamíferos.

Tanto os espanhóis como os franceses tiveram uma grande influência na gastronomia de Nova Orleães, mas foram os colonos franceses que introduziram o beignet. Este pastel quadrado é uma massa frita que foi polvilhada com açúcar em pó. É bastante parecido a um dónute americano, mas menos farto. Os habitantes locais apreciam esta iguaria com café com leite ou café com leite vaporizado.

Avistava-se ao longe algo parecido com uma choça.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch