Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "parte"

Lernen Sie, wie man parte in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

"É muito gentil de vossa parte", respondeu Willie.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós tomamos parte na discussão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É rude da parte dele não me ligar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Jane pode cantar uma parte da música japonesa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quem quiser fazer parte do nosso clube será bem-vindo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A maior parte do nosso comportamento é aprendido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sou uma parte importante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Brasil nos fornece boa parte do nosso café.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A parte boa desse dicionário eletrônico é que ele é fácil de carregar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isso também é parte do seu trabalho, como eu te disse antes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu o persuadi a tomar parte nisso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que grosseria de sua parte!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou feliz em fazer parte desse projeto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele não tomou parte na conspiração. Era o seu irmão, e não ele, que estava contra o governo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que bom da sua parte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A pior parte já passou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fiquei com a pior parte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ouça-se também a outra parte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você pode usar a língua inglesa na maior parte dos hotéis do mundo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A maior parte da floresta amazônica permanece intacta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O nosso mundo é apenas uma pequena parte do universo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu acho que a maior parte deles foi para casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Parte da ilha ficou devastada pelos tsunamis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Durante boa parte do dia seguinte, ele ficou no hotel e falou com amigos e simpatizantes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se a faxina de primavera durar a primavera inteira e parte do verão, é porque você fez algo de errado no resto do ano.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As pessoas vieram de toda parte ouvir o discurso do presidente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tão legal da sua parte!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O trem parte às nove.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pode ser que ele me pague parte do dinheiro que me deve.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há gente vivendo em toda parte do mundo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Faço parte de uma equipe de hóquei.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu procurei em toda parte, mas não encontro as chaves em lugar nenhum.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É muito amável da sua parte dizer isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Algumas crenças muito velhas fazem parte do nosso mundo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pedi a ele que viesse comigo, pois eu era um estranho naquela parte da cidade.

A maior parte do que você aprende pode ser tirada de livros.

De que parte do Canadá você é?

Meu cachorro vai a toda parte comigo.

Se alguém esconde parte do corpo, é para chamar mais atenção sobre ele.

Eu em parte concordo com ambas as teses.

De minha parte, não importa se ele vem ou não.

O Japão importa a maior parte dos recursos energéticos de que precisa.

Não é legal de sua parte tirar vantagem de seus colegas.

Nos EUA, parte do processo de ingresso às universidades geralmente inclui uma redação sobre "Por que quero ir à universidade."

Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade?

Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?

Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.

Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele.

Você passa a maior parte do seu tempo no computador fazendo o que?

Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.

Você faz sua parte e eu faço o resto.

Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?

A Coreia do Norte foi tratada como um pária durante a maior parte de sua existência.

A maior parte de seu trabalho concentra-se na zona urbana.

Quem é o seu parente favorito por parte de mãe?

A pesquisa científica não é uma rotina mecânica, mas sim uma luta contínua por parte do cientista.

O primeiro parte às 17h30 e chega às 20h25.

Da minha parte, prefiro peixe a carne.

O que você faz na maior parte do seu tempo?

O que enfermeiros fazem a maior parte do tempo?

Ela gasta a maior parte do tempo dela cuidando dos filhos.

Minha irmã fazia parte do clube de basquetebol ano passado.

O Japão deve importar a maior parte de sua matéria-prima.

Informações nutricionais estão disponíveis na maior parte das embalagens de alimentos.

Um segundo é a sexagésima parte de um minuto.

A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.

O Japão faz parte das potências econômicas mundiais.

O abaçaí faz parte da mitologia tupi.

Boa parte de Londres foi destruída no século XVII.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.

A que horas parte o próximo trem para Tóquio?

Passei a maior parte do dia lendo.

Grande parte das estrelas que vemos hoje já não existe mais.

Em seus instantes de loucura, era capaz de quebrar boa parte da casa.

O projeto de aniquilação armênia por parte dos turcos custou a vida de mais de um milhão e meio de armênios.

O que segue inspirou-se em parte por uma história real.

A Santíssima Trindade não faz parte das crenças judaicas.

A ortografia é a parte da gramática que indica o uso correto dos sinais gráficos utilizados na escrita.

Marcos faz parte de um grupo de reflexão cristão.

Parte de sua história é verdadeira.

A separação de bens é a parte mais interessante do divórcio para ambos os lados.

Pensava-se que as algas e as plantas eram semelhantes, mas hoje fazem parte de dois reinos distintos.

Apesar de parecerem semelhantes, os fungos não fazem mais parte do reino vegetal.

Parte da tripulação se afogou.

A vítima deu parte à polícia.

De qual parte do Canadá você é?

De qual parte do Canadá tu és?

Estou de acordo com a maior parte do que ele disse.

Ele estava desesperado quando gastou a última parte do seu dinheiro.

Grande parte dos satélites é lançada a partir do equador.

Grande parte da população mundial sabe duas línguas ou mais.

Este é um comportamento estranho por parte dos ratos.

Ele viveu no exterior a maior parte de sua vida.

Faço parte de um grupo de pesquisadores da USP.

Faço parte de um sítio web de culinária.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch