Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "rapaz"

Lernen Sie, wie man rapaz in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Ele se tornou um belo rapaz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É esta a janela que foi partida pelo rapaz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele salvou o rapaz do afogamento, mas ao custo da sua própria vida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há um jovem rapaz cantando em frente à porta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Realmente ele é um rapaz esperto.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz ali é irmão dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele é o rapaz que pintou este quadro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz disse que o caroço do abacate elimina dores reumáticas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele não parece ser um rapaz muito inteligente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz é gentil.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O professor deixou o rapaz ir para casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz não mudou de ideia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz encontrou uma caixa cheia de dinheiro no meio da rua.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz ainda vive à custa de seus pais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz ficava muito sem jeito ao falar com uma garota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz só trouxe desgraça à família.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz provou toda a sua afeição ao arriscar a própria vida para salvar a do amigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz que tem um livro em suas mãos é meu primo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sempre fui um rapaz dotado de qualidades linguísticas, mas não esperava virar professor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estava tão apaixonada pelo rapaz que só via nele as suas qualidades.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Arrependido, o rapaz confessou tudo o que fizera à polícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A senhora Takada acusou o rapaz de copiar a tarefa de outro aluno.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz deu um pulo ao contarem-lhe a notícia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não me chamo rapaz, tenho um nome.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ao ser intimado, o rapaz replicou que estava embriagado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Depois de muito discutirem, o rapaz meteu um soco no colega.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz ficou possuído de ódio pela namorada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Peça ao rapaz do assento seguinte que incline um pouco a cabeça para que possamos ver o filme.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Um rapaz morreu esmagado nesta prensa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz do cinema não facultou a entrada aos estudantes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz negou ter um caso extraconjugal.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz fez um transplante de face.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre fui um rapaz motivado em meus estudos. E me orgulho de sê-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você é um rapaz gentil.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é um rapaz honesto, então ele não mente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom é um rapaz honesto, então ele não mentiria.
Translate from Portugiesisch to Englisch

De onde eu conheço esse rapaz?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre foi um rapaz muito arrogante. Os pais pareciam não ligar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Era um rapaz rechonchudo, de pernas e braços curtos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sou um bom rapaz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O rapaz perdeu a orelha durante uma briga de rua.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Você não tem coração", disse a moça ao rapaz.

Quando me apresentou aquela feiura de rapaz como namorado, pensei comigo: como pode uma moça tão linda namorar um cara tão esdrúxulo?

Acho que conheço o rapaz que estava aqui. Como é que ele se chama?

A família foi informada da morte do rapaz.

"Agora não adianta pedir outra chance", refletia o rapaz.

O rapaz refletia que naquele momento já não adiantava pedir outra chance.

O rapaz parecia espantado.

O rapaz, que sempre fora gentil à moça, foi bem acolhido pela sogra.

Ele é um rapaz de vinte e poucos anos.

O rapaz aderiu ao nosso exército e combateu corajosamente conosco contra nossos inimigos.

O rapaz lavando o carro é meu irmão.

Ele era um belo rapaz, com rosto quase feminino, ao qual adicionava charme a cólera e o bronzeado.

A moça deu um fora no rapaz quando este a convidou para dançar.

O crime do rapaz sujou o nome da família.

O rapaz voltou.

Meu irmão é um rapaz imaturo.

Ele sempre foi um rapaz muito calado, mas surpreendeu a todos quando respondeu à pergunta do professor.

O corpo do rapaz desaparecido estava escondido no bosque.

Tom é realmente um bom rapaz.

Que rapaz aborrecido!

Muito bem, meu rapaz, os meus melhores agradecimentos!

Ela tinha esperança de que um ou outro rapaz a convidasse para dançar.

Não sei quem é esse rapaz.

Apesar das consequências, eu nunca me arrependi de ter dado àquele rapaz o corretivo que merecia.

O rapaz tem uma sorte danada: acertou todos os números na mega-sena e levou o prêmio sozinho.

O danado do rapaz adorava desafiar a sorte, até que um dia a sorte o desafiou.

O rapaz se queixou de uma dor de cabeça.

O rapaz está ansioso por uma nova bola de futebol.

Mexa-se, rapaz, temos muito trabalho a fazer.

Jovem rapaz, divirta-se enquanto você é jovem!

A senhorita Baker sabia que o rapaz devia sair bem cedo. Então ela decidiu pedir-lhe para tirar um pouco o carro de modo que ela pudesse estacionar o seu em um bom lugar para passar a noite antes de ir dormir.

Tom não conhece o rapaz que está falando com Mary.

Tom não conhece o rapaz que está a falar com Mary.

O rapaz estava em silêncio.

O rapaz permaneceu em silêncio.

Tom é um rapaz rebelde.

O rapaz foi acusado de manipulador e oportunista.

O rapaz não mudou de opinião.

Ela está caidinha por este rapaz.

Tom é um rapaz tímido e solitário.

Rapaz, descanse um pouco.

Esse rapaz está furando a fila!

Parece tonto, esse rapaz!

Que é isso, rapaz?

Onde está o rapaz?

Ele foi o único rapaz que fez a tarefa.

Se eu visse um rapaz roubando alguma coisa no supermercado, eu o denunciaria ao gerente.

O teu irmão é um ótimo rapaz.

O seu irmão é um ótimo rapaz.

A ciência, meu rapaz, é feita de erros, mas de erros que é bom cometer, pois eles levam pouco a pouco à verdade.

Tom é o único rapaz que Mary conhece que tem medo de coelhos.

Ele é um bom rapaz mas não gosto dele.

É cruel da parte deles fazer o rapaz trabalhar tão duramente.

Conheço um rapaz que tem dois redemoinhos no cabelo. Dois!

O rapaz chora às escondidas.

Quem é este rapaz bonitinho?

Quem é este rapaz lindo?

Acabo de conhecer um rapaz chamado Tom.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch