Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "raramente"

Lernen Sie, wie man raramente in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Eu o vejo raramente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nossa professora raramente ri.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Bob raramente escreve para seus pais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu raramente o vejo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele raramente escreve para seus pais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os casamentos hollywoodianos raramente duram.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles raramente vão lá.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu raramente falo com ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A previsão do tempo raramente acerta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu sobrinho raramente põe suas coisas em ordem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A vida é uma enorme doença que raramente dorme e nunca pode ser curada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele raramente vai ao cinema.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela visita o dentista com frequência, portanto ela raramente tem dor de dente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela raramente sai aos domingos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu pai raramente chega a extremos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

As reuniões raramente começam à hora prevista.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estes fenômenos raramente ocorrem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela raramente canta, mas eu acho que vai cantar esta noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu pai raramente fuma.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu sobrinho raramente organiza suas coisas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em francês, raramente omitimos o sujeito.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu raramente tenho tempo para ler.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A verdade é raramente pura, e jamais simples.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mas é bom usar a palavra "je" o mais raramente possível.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Raramente consumo derivados do leite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom raramente se atrasa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os homens nem sempre são o que aparentam, mas raramente são algo melhor.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Agora raramente vou ao cinema.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estes fenômenos ocorrem, mas raramente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu raramente choro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele raramente desiste.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meus filhos raramente saem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele raramente sai de domingo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele raramente dá descarga ao terminar de usar o banheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom raramente sai às segundas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu pai raramente sai aos domingos, se é que sai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu raramente vou a uma biblioteca.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre algo novo, mas raramente algo bom.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Raramente ele sai aos domingos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Tom raramente faz exercício.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom raramente coloca açúcar em seu café.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O Tom e a Mary raramente saem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu raramente vou ao cinema.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O papai raramente chega em casa antes da meia-noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Raramente neva nesta área.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isso acontece muito raramente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vou raramente ao cinema.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O ligeiro e o bom raramente combinam.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela raramente, para não dizer nunca, sai de casa depois que anoitece.

Tom raramente se atrasa para compromissos.

Ela raramente se atrasa aos encontros.

Ele acredita em Deus, mas raramente vai à igreja.

Eu moro perto da casa dela, mas raramente eu a vejo.

Ele, raramente, vai à igreja.

Quem não tem inimigos, raramente tem verdadeiros amigos.

Traduzir é expressar em determinada língua uma ideia expressa em outra. Isso raramente se pode fazer mediante a chamada tradução literal — palavra por palavra.

No que diz respeito à literatura moderna, raramente é gratificante traduzi-la, embora possa ser fácil. Traduzir se parece muito com copiar quadros.

Tom e Mary raramente fazem alguma coisa juntos.

O ancião, com uma voz que raramente se elevava acima do uivar do vento sobre a terra estéril abandonada, cantava-lhes uma canção de Natal.

Ela raramente sai.

Eu tenho uma máquina de costura, mas eu raramente a uso.

Tom e eu raramente concordamos com o que quer que seja.

Muito raramente falo ao telefone.

Há entre os suicidas um excelente costume, que é não deixar a vida sem dizer o motivo e as circunstâncias que os armam contra ela. Os que se vão calados, raramente é por orgulho; na maior parte dos casos ou não têm tempo, ou não sabem escrever.

O Tom raramente acha alguma coisa do seu gosto.

Ele crê em Deus, mas vai raramente à missa.

Tom raramente usa ferramentas elétricas.

Nosso cão raramente morde.

As palavras raramente têm apenas um significado.

Naquela cidadezinha raramente acontece algo especial.

Esta aranha raramente ataca o homem.

Eu raramente chorava lendo livros.

Tom raramente come frutos do mar.

Tom raramente vai a Boston.

Eu raramente pego um resfriado.

Ela raramente vai para esse tipo de lugar.

Eu raramente sou convidado para festas.

Raramente sou convidado para festas.

Eu moro perto da casa dela, mas raramente a vejo.

Tom raramente come em casa.

Tom raramente fica bravo.

Tom raramente faz perguntas.

Casamentos baseados em amor ardente, cego, raramente prosperam.

Tom raramente fala com Maria.

A nacionalidade importa muito mais que a cidadania, posto que, enquanto a primeira é inata, imutável e primária, a segunda é convencional, elegível, secundária e, não raramente, facilmente negociável.

Tom raramente sai.

Tom raramente comete erros.

Tom raramente reclama.

Tom raramente come comida italiana.

Tom raramente usa a sua camisa preta.

Eu raramente cometo erros.

Eu o vejo muito raramente.

Tom raramente toma café da manhã.

Condoleezza Rice estudou a língua russa em seu tempo de estudante, mas em público ela raramente mostra suas habilidades.

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.

Eu raramente falo ao telefone.

Eu raramente telefono.

Eu raramente uso sacos de plástico.

Eu raramente assisto documentários.

Tom raramente fala sobre si mesmo.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch