Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "raros"

Lernen Sie, wie man raros in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 28 handverlesene Beispiele.

O frâncio é um dos elementos mais raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O irídio é um dos elementos mais raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como você chegou a estes livros raros?
Translate from Portugiesisch to Englisch

São raros os pintores como Picasso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É possível, embora raros, que os seres humanos peguem doenças de animais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Leitores existem em abundância; pensadores são raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os transeuntes eram raros, com exceção de alguns magotes de soldados, que cruzavam as esquinas despreocupados e satisfeitos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele está entre aqueles raros homens, que sabem sacrificar até uma parte daquilo que lhes é estritamente necessário, para ajudar um gênio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Comprei uns livros raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Raros são os estudantes que sabem ler Latim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os bons são raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

No jargão do tênis, vencer um set por 6-0 é aplicar um pneu. Ganhar dois sets de zero é aplicar uma bicicleta. Vencer três sets de zero, o que só é possível em uma partida melhor de cinco, é, como se poderia esperar, aplicar um triciclo. Os triciclos são extremamente raros no tênis profissional.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há animais muito raros na Austrália.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Com a observação de muitos olhos, os erros tornam-se raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os casos de pessoas que viajam com passaportes falsos ou roubados não são tão raros quanto em geral se imagina.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Há muitos animais raros na Austrália.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tsunamis são muito raros.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os dedos exteriores começam então a minguar e o potro recém-nascido apoia-se apenas no seu dígito central; mas os cavalos nascem ocasionalmente com dois dígitos, cada um deles revestido de um casco, e a intervalos muito raros com três.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Claramente ele era um daqueles seres raros que conseguem irradiar energia permanecendo parados e transmitir a impressão de força impetuosa sem movimento, um truque da visão, uma recusa de ceder.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Onde você achou esses selos raros?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mas o numismata não tem nenhuma dessas facilidades que o geólogo deriva da ordem de sobreposição, e das características minerais das rochas onde os seus fósseis se encontram preservados; e, no caso de moedas sem inscrições, não tem nada a não ser o tipo e o seu alcance geográfico com base nos quais possa fundar qualquer conclusão, a menos que, como acontece em alguns casos raros, as moedas estejam associadas a outras de data mais certa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Arranjei-lhe uma pequena cozinha e refeitório ao fundo da rua, onde ela serve pratos italianos raros, ravióli à Toscana e coisas do género.
Translate from Portugiesisch to Englisch

De figos e acelgas a nastúrcios comestíveis, Finley cultiva frutas e legumes que são raros no centro da cidade, onde, segundo ele, os moradores têm melhor acesso a comida rápida e lojas de bebidas alcoólicas do que a hortaliças saudáveis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Em casos raros, ao longo dos anos, a doença emaciante crónica chegou a infetar manadas de uapitis comerciais em toda a América do Norte. O problema tem sido tratado de várias formas. Ocasionalmente, uma manada inteira é colocada em quarentena ou destruída para evitar um maior contágio. Mas, por vezes, a doença é negligenciada, uma vez que pode demorar mais de 18 meses até que um uapiti aparentemente saudável mostre sinais de DEC e porque é fácil fazer um diagnóstico errado sem testar o tronco cerebral de um uapiti morto.

Os feixes injetados no LHC viajarão através de um vácuo guiados por ímanes supercondutores que operam a temperaturas extremamente baixas, próximas do zero absoluto. Cada feixe será constituído por cerca de 3.000 aglomerados, cada um dos quais contendo 100 mil milhões de partículas. Quando ocorrerem colisões frontais, estas produzirão uma chuva de novas partículas. Mas as novas partículas mais interessantes serão acontecimentos muito raros.

Ela coleciona pedras e minerais raros.

Terremotos fortes nesta região são muito raros.

Ele compra e vende livros novos, usados, antigos. São bem caros os mais raros, de esgotadas edições.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch