Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "saber"

Lernen Sie, wie man saber in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta?
Translate from Portugiesisch to Englisch

A verdade é que ele não poderia saber da verdade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tudo que alguém precisa saber sobre a vida eu aprendi com um boneco de neve.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É uma vantagem saber operar um computador.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quando você vai me deixar saber o resultado?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela estava ansiosa por saber os resultados do exame de admissão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não é só porque ele gosta de pintar que ele vai saber pintar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você nunca vai saber o que eu passei.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como eu poderia saber?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu quero saber se a minha bagagem vai chegar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O líder deveria saber onde montar a barraca.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Deixaram eles sem saber o que dizer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu quero saber quem vem conosco.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seus alunos falam mal dele sem ele saber.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Viver não é nada: saber viver é que são elas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele negou saber qualquer coisa sobre aquilo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É isso o que eu quero saber.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como devo saber o que digo, antes de ter ouvido aquilo que eu penso?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela pode saber a resposta.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Saber é poder.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mas eu gostaria de saber mais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estamos começando a questionar o que pensávamos saber.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela queria saber se é verdade o que descobri!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu gostaria de saber o número de telefone do escritório da American Express mais próximo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela ficará feliz em saber que você quer vê-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Às vezes precisamos olhar para trás para saber onde estamos indo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Fiquei aliviado em saber que a operação foi um sucesso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele gostaria de saber se você joga xadrez.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Saber uma língua é uma coisa, ensiná-la é outra.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quero saber o motivo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu quero saber a razão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não precisa ser um gênio para saber quem disse isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como você veio a saber disso?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quero saber o que você fez este verão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela reclama não saber nada sobre ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela se queixa de não saber nada sobre ele, mas eu não acredito nela.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela não é tão tola a ponto de não saber disso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sem saber aonde estava, ela parou e perguntou o caminho na rua.

Sem saber o que dizer, ela apenas sorriu.

Sem saber o que dizer, ela permaneceu em silêncio.

Ela pode não saber que estamos aqui.

Sem saber que Nancy o deixara, falei o que não devia ao perguntar a Paulo como ela estava.

Não tinha como ela saber disso.

Jeff parece saber onde ela está.

Ela queria saber se o fotógrafo podia remover o chapéu daquela foto.

Sem saber seu endereço, ela não lhe escreveu.

Como ela veio a saber tanto sobre peixes?

Ela está ansiosa para saber os resultados.

Ela deveria saber melhor à sua idade.

Ela é grande o bastante para saber a verdade.

Ela parece saber algo importante.

Estou muito orgulhoso em saber que ela é minha.

Ela é muito nova para saber a verdade.

Ela admite saber o segredo.

Quero saber quando minha bagagem vai chegar.

Apesar de querer muito saber seu nome, não tenho coragem o bastante, e estou com medo de perguntar.

Um homem pode saber o preço de todas as coisas e não saber o valor de nada.

Eles deviam saber disso o tempo todo.

Dói saber que o seu arrependimento veio tarde.

Às vezes dói muito saber a verdade.

Dói saber que tudo o que disse é mentira.

Dói saber que meu amor não é correspondido.

Dói saber que tudo entre nós acabou.

Dói saber que minha ausência a deixa feliz.

Quero saber mais sobre o seu jeito de falar.

Posso saber por que você não quer ir comigo à universidade?

Quando você está tentando provar alguma coisa, ajuda saber que esta é verdadeira.

Eu quero saber quem é que vem com a gente.

Complete o seguinte formulário para saber quem você pode ter sido em sua vida anterior.

Como ela conseguiu saber tanto sobre peixes?

Um mapa ajuda-nos a saber onde estamos.

Para ser um bom professor, você deve saber obter o máximo daquilo que seus alunos têm.

Eu gostaria de saber como terminar este projeto sem ter que pedir ajuda.

Eu gostaria de saber como fazer que mais gente visite meu sítio eletrônico.

Eu gostaria de saber como instalar este programa.

Eu gostaria de saber como impedir que meus filhos briguem.

O saber não é nada, a imaginação é tudo.

Saber é uma coisa, ensinar é outra.

É triste saber que apenas 1% dos filhotes de tartaruga chegará à vida adulta.

Estou me mordendo de curiosidade para saber o que tem naquela enorme caixa azul.

Queria saber a hora exata.

Fiquei chocado ao saber que os ornitorrincos põem ovos.

Muitos comem ovos fecundados sem saber.

Como saber se o ovo está choco?

Como saber se o ovo está podre ou não?

Para saber se um ovo está podre ou não, basta jogá-lo na água. Se ele boiar, trate de descartá-lo.

Saber fritar ovos não faz de você um ótimo cozinheiro.

Quero saber como ele planejou isto.

Seu coração se quebrou como vidro ao saber da morte de seu amado.

Nunca te deitarás sem saber uma coisa mais.

É triste saber que podemos cair duros de um instante para o outro.

Pensei que ficaria feliz em saber que estou grávida.

Fiquei muito feliz ao saber que a vida me dera uma segunda chance.

Deixe-me saber quando você voltará para casa.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch