Lernen Sie, wie man saem in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 47 handverlesene Beispiele.
Os ônibus saem a cada quinze minutos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As estrelas saem à noite.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O laboratório está tão sujo que saem baratas dos tubos de ensaio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As crianças não saem da frente do computador nem para almoçar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Da boca muitas palavras saem, mas nem todas dizem alguma coisa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todos os demônios saem para pegar uma presa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os óculos de sol saem vinte euros.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Proteja o cabo de alimentação para que ele não seja comprimido ou pisado, principalmente nos receptáculos de conveniência e no ponto onde eles saem do aparelho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meus filhos raramente saem.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A que horas vocês saem?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Alguns filmes são tão marcantes que jamais nos saem da lembrança. É o caso da emocionante película de Benigni, "La vita è bella", que mistura drama e comédia de maneira excepcional.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Em uma guerra de ideias, são as pessoas que saem mortas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Tom e a Mary raramente saem.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Da solene obscuridade do templo saem correndo crianças, que se vão sentar lá fora. Deus fica olhando-as brincar e esquece o padre.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Lentas as línguas bailam, numa dança macia e apaixonada, a esgrimir nesse erótico duelo, de onde os amantes ambos saem vencedores.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Às vezes, as coisas não saem como o planejado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
De onde partem os ônibus que saem da cidade?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todos os rios correm para o mar, e o mar não se enche; ao lugar de onde saem, eles voltam, para continuar a correr novamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os filhotes de tartaruga marinha, assim que saem dos ovos, instintivamente encontram o caminho para o mar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Dois jovens entram na loja, e pouco tempo depois saem com um buquê de flores.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As coisas nem sempre saem da maneira que planejamos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom e Maria raramente saem juntos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os times de futebol latino-americanos se saem bem, especialmente contra times da Ásia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ouvi falar que a esposa do gerente está de férias. E, bem, quando os gatos saem, os ratos fazem a festa. Agora ele sai toda a noite para a balada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vocês saem muito?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Da boca do Pedro só saem disparates.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vocês saem amanhã?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Hoje, mais de 100 milhões de pessoas saem para votar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A que horas saem vocês amanhã?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A que horas saem eles amanhã?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A que horas saem elas amanhã?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Com que frequência você e o Tom saem juntos?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eles não saem de casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que eles não saem de casa?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que elas não saem de casa?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que vocês não saem de casa?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eles saem cedo e vão para casa tarde.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Através deste atalho, vocês saem direto na praia.
Tom e Mary frequentemente saem para jantar juntos nas sextas-feiras.
Alguns animais apenas saem de suas tocas no período crepuscular.
Num pequeno moinho de cereais em Mekelle, quatro burros saem devagar e silenciosamente do seu abrigo de betão para o pátio da frente.
O relatório afirma que as mulheres saem prejudicadas nos regimes de pensão social, porque o seu trabalho não remunerado como donas de casa ou voluntárias não é tido em conta.
As crias de coruja saem do ovo vestidas com uma penugem macia e fofa. Em alguns membros da família, a penugem é cinzenta, noutros é branca como a neve. Elas são cuidadosamente alimentadas e criadas por progenitores afetuosos.
Trabalhando com ratos modelos de cancro da mama, investigadores americanos e alemães descobriram biomarcadores para identificar estas células cancerígenas anormais e silenciosas que saem do local de um tumor inicial e se instalam na medula óssea ou nos pulmões.
Ela diz que a sua equipa está a melhorar o software de análise de áudio para poder distinguir os voos que as abelhas fazem quando saem ou regressam às suas colónias.
Dos 256 tubos de madeira saem os sons de uma orquestra com viola, baixo, saxofone, trompete, trombone, violino, flauta, flajolé e flautim. O órgão tem também um carrilhão, castanholas, um címbalo, uma tarola e um bombo.
A grande maioria dos licenciados espanhóis são analfabetos, porque saem mais ignorantes do que quando entraram na Universidade.