Lernen Sie, wie man seda in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 53 handverlesene Beispiele.
O vestido é de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Japão costumava negociar seda em grandes quantidades.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quantas folhas de papel de seda são necessárias para fazermos uma pipa?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela trazia um vestido de seda pura, vindo de Paris.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela usava um vestido de seda pura, vindo de Paris.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Onde eu posso comprar seda?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela vestia luxuosas roupas de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Seus principais produtos de exportação são produtos têxteis, especialmente a seda e o algodão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu costurei o vestido com fio de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nós temos camisas de algodão ou seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Tom usou uma camisa de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Macaco é sempre macaco, mesmo em traje de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Japão negociava seda em grandes quantidades.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vestia túnica militar sobre uma camisa de seda e calçava botas altas de verniz.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Tom tem um cachecol de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O tecido de seda era fino qual uma teia de aranha.
Translate from Portugiesisch to Englisch
João encapou o seu caderno com papel de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom comprou um tapete de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Cinge a fronte com fita de seda; as têmporas, com diadema de ouro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Amarra as tranças com cordão de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Em torno do cabelo ela amarrou um lenço de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Este vestido é de seda pura.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O vestido de noiva foi feito de seda pura e ricamente bordado com pérolas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela embrulhou a boneca com papel de seda cor-de-rosa e colocou-a na caixa de papelão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As cartas de amor estavam embrulhadas em um papel branco e amarradas com fita de seda cor-de-rosa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Bômbix é uma mariposa grande cuja lagarta tece um casulo usado no fabrico da seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Dei uma gravata de seda ao meu pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Boa mercadoria, mercadoria bonita! Cordões de todas as cores ", respondeu a madrasta e mostrou um cordão trançado de seda multicolorida.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A camisa é de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A gravata é de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela só usa cuecas de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isto é um fio de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Seda é cara.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A arte de criar lagartas da seda remonte à antiga China.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A seda é macia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A noiva usava um vestido de seda com bolinhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou tendo problemas para lavar minhas roupas de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Toda aranha é um gênio versátil: ela planeja sua teia como um arquiteto e depois executa esse plano como o tecedor habilidoso que ela é. É também um químico que pode sintetizar seda empregando um processo de fabricação controlado por computador e depois usar a seda para fiação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Apenas uma outra espécie de mariposa também produz fibra de seda.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Um ikat pictórico de seda cambojano, feito à mão, que utilize seda e corantes totalmente naturais, demora quase um ano a ser produzido e chega a ser vendido por milhares de dólares. Mas este ofício tradicional, que está a ser preservado por menos de uma dúzia de pequenas organizações sem fins lucrativos no país, corre o risco de desaparecer.
Cortinas de seda, espelhos que chegavam até ao teto, tapetes belíssimos, quadros atrativos em molduras douradas — tudo era novo e deslumbrante para este jovem montanhês pouco sofisticado.
Imediatamente, a grande porta da frente foi aberta por um lacaio vestido com roupa de seda reluzente, decorada com ursos de peluche, papagaios e peixes-dourados bordados a cores.
Ele era visto no seu melhor ao domingo, quando, vestido com um fato completo de preto, com um único cravo na botoeira, e com um chapéu de seda impecável, ele passeava com a madame Arbique de braço dado.
Tal como muitas outras aranhas, as tarântulas têm órgãos produtores de seda, chamados fiandeiras, localizados no abdómen. Em vez de tecerem teias, as aranhas terrestres gigantes usam a sua seda para forrar ou guardar as suas tocas subterrâneas. As tarântulas também são conhecidas por construírem estruturas semelhantes a camas de rede para terem um sítio confortável onde passar o dia.
Depois ele comprou um smoking preto para o teatro, um casaco quente de inverno, um roupão vermelho e da melhor roupa interior de seda.
Sentados diante de filas de máquinas de costura, 40 homens confecionam roupa que vai desde vestidos de festa para meninas até tops de seda na moda, detalhados com bordados intricados.
Dois outros cavalos eram guiados por estribeiros, um deles um soberbo cinzento mosqueado, com gualdrapa de seda verde; o outro um preto nobre, com gualdrapa de seda branca.
O senescal cavalgava à frente com dois arautos, seguido pela duquesa num traje de equitação de seda verde, montada num belo palafrém.
Esta situação alterou-se no século V d.C., quando uma princesa chinesa casou com o rei de Cotã, um oásis a norte da planície do Tibete. Quando a princesa deixou a sua terra natal e viajou para oeste ao encontro do seu noivo, ela levava, contrabandeados no seu toucado, casulos de bicho-da-seda e as sementes da amoreira de que estes se alimentam.
Durante todo esse dia ele esteve doente e no dia seguinte e no seguinte; e o que é que ia acontecer ao casaco cor de cereja? Na alfaiataria da rua Westgate, a seda e o cetim bordados repousavam cortados sobre a mesa — vinte e uma casas de botão — e quem viria cosê-los, se a janela era gradeada e a porta estava bem trancada?
Nómadas tribais do Irão à Mongólia forneciam abastecimentos e transporte aos comerciantes da Rota da Seda. Os nómadas não vivem em povoações. Eles deslocam-se de um lugar para outro com os seus animais. No Mall no próximo mês, haverá camelos a carregar casas nómadas chamadas iurtas, que são facilmente transportáveis de um lugar para outro. E um camião paquistanês pintado com cores vivas demonstrará que as viagens continuam ao longo da Rota da Seda nos dias de hoje.
Ainda que vistas a mona de seda, mona se queda.
Adoro vinho francês, assim como adoro a língua francesa. Já experimentei todas as línguas e o francês é a minha favorita. É uma língua fantástica, especialmente para falar palavrões. É como limpar a bunda com seda. Eu a adoro.