Lernen Sie, wie man tanta in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Por que então você está com tanta raiva?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Com tanta gente em volta ele ficou naturalmente um pouco nervoso.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O que a fez ficar com tanta raiva?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O que te fez ficar com tanta raiva?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que você está com tanta raiva?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu fiz tanta coisa que me senti cansado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela não tem tanta paciência como você.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tenha tanta pressa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não sei se seria capaz de suportar tanta dor.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Onde vai com tanta pressa, mocinha?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vocês realmente pensavam que lhes daria a resposta com tanta facilidade?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele engasgou de tanta raiva.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não meta tanta pimenta na sopa!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela é uma garota feia e sem brilho. Não entendo o porquê de tanta admiração.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não temos tanta intimidade, mas ela está começando a compartilhar os seus segredos comigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não leve a vida com tanta indiferença, amigo. Os problemas existem, e você deve encará-los.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Isso não é motivo para tanta cólera!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que tanta cólera na espécie humana?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A Terra não suporta tanta gente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O elevador não tem capacidade para tanta gente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tenho tanta sede.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nunca imaginei que envernizar um forro fizesse tanta sujeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não é possível entender com tanta gente falando ao mesmo tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu não bebo tanta cerveja assim.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não fale com tanta rapidez, por favor.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Todos os dias há tanta gente aqui, assim como hoje?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela comeu tanta carne quanta o seu pai comeu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tem pão para tanta linguiça.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nunca vi tanta sujeira como quando abri meu computador.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A dor era tanta que eu não conseguia dormir.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não beba tanta cerveja.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não ponha tanta pimenta na sopa!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Lembra quando as bandeiras eram reconhecidas automaticamente no Tatoeba? Às vezes o sistema falhava, é verdade, mas eu sinto tanta falta desse tempo!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Encantados com aquela cena rica de tanta vida, quase nos esquecemos do fim a que nos dirigíamos, a até de nós mesmos: tudo ali nos fazia esquecer tudo...
Translate from Portugiesisch to Englisch
Com tanta felicidade eu nem sonhei!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sua alegria era tanta, que ela começou a dançar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não me sinto confortável com tanta fumaça de cigarro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele estava com tanta raiva que não conseguia nem falar.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela estava com tanta pressa que deixou seu guarda-chuva no trem.
Eu estava com tanta pressa que esqueci de trancar a porta.
Não consigo absorver tanta informação.
Maria consegue encarar a morte com tanta serenidade.
Acho que sei o porquê de tanta raiva.
Se soubéssemos o porquê de tanta pressa, poderíamos ajudar.
Qual é o motivo de tanta graça?
Estou com tanta fome e o almoço não está pronto.
Bebi tanta água que me engasguei.
Não tenho tanta sorte como você.
Não tenho tanta sorte quanto você.
Não tenho tanta experiência.
Não sei como ela consegue mentir com tanta facilidade.
Não é necessário que você tenha tanta pressa.
Eu era indeciso. Agora não tenho tanta certeza.
Como você faz para ter tanta paciência?
Eu não estou com tanta pressa.
Por que você está com tanta pressa?
Eu achava que era indeciso. Mas agora, não tenho tanta certeza disso!
Muitas pessoas precisam de tanta ajuda que, quando são ajudadas, esquecem quem fez isso...
Com tanta gente ao redor, é claro que ele ficou um pouco nervoso.
Estou cansado de tanta palhaçada.
Estava com tanta pressa, que acabei digitando errado.
O Tom não tem tanta energia quanto ele costumava ter.
Sabe-se lá de onde veio tanta força.
"Quer ir comigo?" "Eu até iria, se não tivesse tanta coisa para estudar."
Eu me sinto acuado no meio de tanta gente.
Nunca houve tanta neve assim antes.
Há tanta coisa que eu quero te dizer.
Há tanta coisa que eu quero lhe dizer.
Os outros não tiveram tanta sorte.
As outras não tiveram tanta sorte.
Há tanta coisa que eu quero fazer.
Há tanta coisa que eu quero te ensinar, Tom.
Eu não teria tanta certeza.
Essa é uma conquista e tanta, parabéns!
Santo Deus! Não aguento mais tanta espera. Cada nova delonga é uma morte.
Dizem que a beringela contem tanta nicotina.
Tive tanta saudade de você!
Não coma tanta comida assim de uma vez.
Eu tenho tanta coisa que te contar.
O que te dá tanta certeza de que eu quero ser seu amigo?
Nem mesmo um poeta escreve sempre com tanta habilidade e harmonia.
Não leve tanta bagagem quando viajar.
As crianças não devem ver tanta televisão.
Você não deve ver tanta televisão.
Como é que você sabe tanta coisa sobre Tatoeba?
Como é que você sabe tanta coisa sobre o Tom?
Não estou com tanta fome assim.
Eu estava com tanta fome que o comi.
Você não precisa falar assim com tanta veemência.
O Grilo Falante tinha razão. Foi um erro eu ter desobedecido a meu pai e fugido de casa. Se ele estivesse aqui agora, eu não estaria com tanta fome! Oh, que coisa horrível é ter fome!
Ele estava com tanta raiva que não podia falar.
Não me olhe com tanta maldade!
Estou com tanta saudade, amor!
Estávamos todos com tanta fome.
Eu já não tenho mais tanta certeza.
O João estava com tanta pressa que não teve tempo de conversar.
Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.
Você não deveria deixar as crianças assistirem tanta televisão.