Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "temo"

Lernen Sie, wie man temo in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 67 handverlesene Beispiele.

Eu temo que uma promoção esteja fora de questão agora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que sim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo não ser capaz de ajudar você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que não.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não temo a proximidade entre pessoas diferentes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que ela não aceite minha explicação.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que este trabalho seja demais para você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"É verdadeira a sua história?" "Temo que não."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que ele não esteja aqui antes das 13 horas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Será que para de chover logo?" "Temo que não."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não temo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu ainda não o procurei; quando eu terminar meu trabalho, eu procurarei meu relógio, mas eu temo que já não o encontrarei.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que esta chave não entre.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não temo nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que ele venha.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que chova.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não temo a morte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não temo a proximidade entre povos diferentes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo não haver nada que possamos fazer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que Tom não queira falar com você.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo por sua vida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que não conseguirá.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que não poderemos te ajudar amanhã.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que você se perca.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo ter comido demais.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que você não possa fazer isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que você esteja em perigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que isto vá doer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que não haja muito tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que você esteja errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que você esteja errada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que tenha pegado o assento errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que eu tenha algumas notícias muito ruins.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que tenha trabalho a fazer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que ela falhe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você se acostumará rapidamente ao temo frio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que eu possa chegar atrasado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que você tenha me entendido errado. Eu não gostaria de ficar sozinho com você. Eu gostaria de ficar sozinho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo pelo futuro da humanidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que as regras tenham mudado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não temo ninguém.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que você não resista.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo meu chefe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu temo que você não suporte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo estar no trem errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temo que ele faça alguma asneira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não temo a morte, mas prefiro estar longe quando ela aparecer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Ou essa peça de madeira é esconderijo / de argivos, ou se trata de engenhoca / contra os muros armada, a fim de bem poder / de cima espiar e acometer nossa cidade; / ou qualquer outro embuste aí se oculta. / Troianos, não confieis nesse cavalo; / o que quer que isso seja, eu temo os gregos, / principalmente, se nos querem dar presentes.”

Para ser franco, eu devo confessar que temo a morte.

Temo por vocês.

Eu não temo a morte, mas o ato de morrer.

Eu não temo a morte, mas o morrer.

Não temo qualquer ameaça.

Temo não saber.

Ao terceiro dia, porém, José lhes disse: Deveis fazer o seguinte para salvardes a vida, pois eu temo a Deus: se realmente sois gente honesta, fique um dos irmãos preso aqui no cárcere e vós outros ide levar o trigo para matar a fome de vossas famílias.

Temo que será um dia chuvoso amanhã.

Eu temo pela segurança do Tom.

Temo ter apanhado o comboio errado.

Temo que tenha havido algum mal entendido.

Eu temo que, na minha tradução, parte do sentido original se tenha perdido.

Temo mais o risco para o meu bom nome.

Seja o que for, temo os gregos mesmo quando oferecem presentes.

Não temo mais a morte.

Temo que não posso te ajudar.

Temo que este tipo de reunião não nos está levando a lugar algum.

"Ele vai conseguir?" "Temo que não."

Temo que discordo de ti acerca deste assunto.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch