Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "tempo"

Lernen Sie, wie man tempo in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Tu tinhas um bocado de tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Por quanto tempo ficaste?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O tédio é o sentimento de que tudo é uma grande perda de tempo; serenidade, de que nada é.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre se pode encontrar tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu tenho cada vez menos tempo para ler.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A verdade é a filha do tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Às vezes eu gozo do meu tempo livre pescando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Infelizmente eu não cheguei a tempo para seu discurso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Pessoas que falam a todo tempo sobre si próprios me entediam.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não sei se tenho tempo para isso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ficarei aqui por um breve período de tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Apesar de seus pais dizerem "não" por um bom tempo, eles finalmente o deixaram ir à Europa sozinho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não há tempo a perder.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tenho tempo para escrever-lhe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O tempo é a coisa mais preciosa que existe.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O que aconteceu com o livro que eu coloquei aqui a pouco tempo atrás?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mas é claro que isso foi há muito tempo atrás.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se você tentar pegar duas lebres ao mesmo tempo, vai acabar sem nenhuma.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Estou acostumado ao tempo frio.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tirou vantagem do bom tempo para fazer um pouco de jardinagem.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele aproveitou o bom tempo para cuidar do jardim.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A explicação de cada fato levou um bom tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Minha relação com eles não durou muito tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu li uma revista para matar tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Íamos jogar xadrez por um tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele sabe como usar bem o seu tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como está o tempo lá?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tenho tempo livre para estudar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Logo chegará um tempo em que qualquer um pode viajar no espaço.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O belo tempo aumentou nosso prazer.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele parece ter ficado doente por um bom tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Os computadores nos salvam de perdas de tempo e de problemas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Essa decisão depende do espaço e tempo disponível.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ninguém é tão ocupado a ponto de não ter tempo de ler.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Faz tempo que eu não te vejo, Bill.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vai demorar muito tempo até que ela supere a morte de seu pai.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Seu tempo acabou.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital?

O tempo está ruim ultimamente.

Não sei se tenho tempo.

Para dizer a verdade, eu não consegui terminá-lo a tempo.

Para dizer a verdade, eu não pude terminá-la a tempo.

Faz quanto tempo que você está em Shanghai?

Quanto tempo você ficou?

Não passou muito tempo até nos encontrarmos por acaso de novo.

"Quando você vai voltar?" "Só depende do tempo."

Ele me deixou esperando por muito tempo.

Como você está? Faz um bom tempo que não te vejo!

Quanto tempo leva para chegar na estação?

Você nunca tem tempo para coisas importantes!

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.

Dez anos é um tempo bem longo para se esperar.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo!

Preciso de mais tempo.

Seja paciente, por favor. Leva algum tempo.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

O tempo passou bem rápido.

Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro.

Havia um tempo em que havia uma ponte aqui.

Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.

Eu queria ter tempo para ficar e conversar com você.

É perigoso duas pessoas andarem ao mesmo tempo numa bicicleta.

Algum problema se eu parar por um tempo?

Ele saiu faz pouco tempo.

Eu cheguei bem a tempo de pegar o avião.

O telefone tocou por bastante tempo.

Sinto muito de lhe ter feito esperar tanto tempo.

De repente o tempo aqueceu.

Hoje está um tempo chuvoso.

Pai sempre diz: "Tempo é dinheiro!"

Eu não tenho nem dinheiro, nem tempo!

Vai levar um tempo para ele se recuperar de suas feridas.

Ela me deixou esperando um longo tempo.

Se eu tiver tempo, eu o farei.

Onde costumeiramente você passa seu tempo livre?

Como foi tempo ontem?

O tempo é tão bonito.

O tempo está aberto.

Você estava com bastante tempo.

Não perca tempo.

Não desperdice tempo.

Há quanto tempo você está esperando pelo ônibus?

Não se pode servir a um tempo a dois senhores.

Fiquei esperando muito tempo.

Não se apresse, temos tempo suficiente.

Eu estudaria húngaro, mas não tenho tempo.

Se eu tivesse tempo, com prazer te visitaria.

Há muito tempo havia uma ponte aqui.

Qual é a diferença entre um violino e um piano? Um piano queima por mais tempo.

Quanto tempo durou a civilização maia?

De tempo em tempo vou ao cinema.

Estou com medo de não conseguir terminar a tempo.

Ele esta só matando tempo.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch