Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "tendes"

Lernen Sie, wie man tendes in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 70 handverlesene Beispiele.

Tendes olhos?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós não tendes nem lógica nem coerência.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes todo o direito de defender vosso ponto de vista.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes o direito de vos abster de servir de testemunhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes alguma ideia sobre quem matou Tom?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Parece que vós tendes uma infecção.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes lugar para uma tenda?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes um lápis de cor vermelho?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Para fazer isso, vós tendes de correr riscos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes certeza de que não precisais de minha ajuda?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes de parar de fumar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes medo dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes medo de filmes de terror?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes medo do Tom?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes medo de cães.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes de ir para casa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes potencial.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Mas que pode valer-me o relembrar / esta história enfadonha, enfim, por que seguir? / Se tendes todos os aqueus na mesma conta, / se vos basta saber que eu sou um deles, / tratai então de executar-me logo: / outra coisa o rei de Ítaca não quer, / e por isso elevada recompensa / os dois filhos de Atreu vos pagariam.”
Translate from Portugiesisch to Englisch

Andrógeos foi dos gregos o primeiro / a aparecer-nos, liderando numerosa / patrulha e que, nos crendo tropa amiga, / sem ter certeza de quem éramos exclama: / “Ó companheiros, apressai-vos! Por acaso / chumbo tendes nas pernas, que esperais? / Já muitos pilham Pérgamo e incendeiam, / e só agora estais desembarcando!”
Translate from Portugiesisch to Englisch

“Vós que estais no vigor da mocidade, / vós que tendes saúde e robustez / bastantes, diz, é que deveis fugir."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes de acreditar nas vossas capacidades.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mostrai o que tendes nas mãos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes dinheiro?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes planos para hoje?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes alguma informação para mim?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes alguma ideia?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes muito que fazer?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não tendes de responder.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes algum problema com isso?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes de voltar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes de ir sozinhos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes de ir sozinhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós tendes muito dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes muito ou pouco dinheiro?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Que idade tendes?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sei que tendes cuidado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes muita sorte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tendes sorte.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"A necessária paz já conquistastes; / não tendes mais de navegar os mares, / nem de ir em busca dos ausônios campos, / que estão sempre a fugir-nos qual miragem."
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quantos amigos próximos vós tendes?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quantos tendes?

Quantas vós tendes?

Vós não tendes ideia do que fazer, não é mesmo?

Que motivo tendes para proceder assim?

Então meu pai Anquises / cinge de uma grinalda grande taça, / enche-a de vinho puro e invoca os deuses, / de pé no alto da popa: “Grandes numes, / que poder tendes sobre o mar e a terra, / ó senhores do tempo, concedei-nos / ventos propícios e feliz navegação!”

Tendes de ter cuidado.

Tendes onde morar?

Vós tendes de fazer isso?

Tendes de fazer isso?

Tendes todos os trunfos na mão para ser vitoriosas na vida.

Vós não tendes de responder a essas perguntas.

Como tendes vós a intenção de chegar em casa?

Não tendes culpa de nada.

Vós tendes pensado em mim?

Tendes pensado em mim?

Aonde costumais ir quando tendes tempo livre?

"Tendes toda a razão, pois o que quer que seja justamente prometido deve ser cumprido." "E isso nós aprendemos de ti."

"Vós não tendes amigos?" "Temos, naturalmente."

E eles lhe responderam: Aquele homem nos fez muitas perguntas sobre nós e sobre nossa família. Ele nos perguntou: "Vosso pai ainda vive? Tendes algum outro irmão?" Nós simplesmente respondemos ao que ele nos perguntou. Como poderíamos saber que ele exigiria que levássemos o nosso irmão?

Meu senhor havia feito esta pergunta a seus servos: Ainda tendes pai e algum outro irmão?

Contai a meu pai quanto prestígio eu tenho no Egito e falai de tudo o que tendes visto. Ide depressa e trazei-o para cá.

Quando o faraó mandar chamar-vos e perguntar em que trabalhais, devereis dizer que a vida inteira tendes sido criadores de ovelhas, como o foram vossos antepassados. Assim, podereis ficar morando na região de Gessen, pois os egípcios detestam os pastores de ovelhas.

Então José disse ao povo: Agora, portanto, eu vos comprei para o faraó, com vossos terrenos. Aqui tendes sementes para cultivardes a terra. Do que colherdes, dareis a quinta parte ao faraó. As outras quatro partes serão vossas, para a semeadura do campo e para sustento vosso, de vossos filhos e de vossas famílias.

"Pensai, se quiserdes, que o vosso deus está convosco, porque eu mesmo não vou deixar-vos partir levando vossos filhos. Quem não perceberá vossas más intenções? Não, não vai ser assim de jeito nenhum! Ide apenas os homens para oferecer sacrifícios ao vosso deus. Aliás, é na verdade isso o que me tendes pedido." E, imediatamente, Moisés e Aarão foram expulsos da presença do faraó.

Eu tenho pai, tu tens mãe, ele tem irmão, ela tem irmã, ele/ela tem cão. Nós temos filhos, vós tendes filhas, eles têm professores, elas têm professoras, eles/elas têm cães.

Tendes ou não tendes?

Tendes ou não?

Não tendes vergonha de ser sitiados?

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch