Lernen Sie, wie man terminou in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Meu amigo terminou com a namorada e agora quer sair comigo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando você terminou?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele terminou o trabalho completamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você terminou?
Translate from Portugiesisch to Englisch
"Você terminou?" "Ao contrário, eu ainda nem comecei."
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você ainda não terminou o café da manhã?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você ainda não terminou o seu almoço?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou a leitura recomendada?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou de limpar seu quarto?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela já terminou de ler o livro?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele terminou o café-da-manhã.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela o terminou com ele porque pensava que ele era um simplório.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A peça terminou tão de repente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O jogo terminou às nove.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Pela primeira vez na vida, Yuka terminou de ler um livro inteiro em inglês.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou os seus deveres?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A Grande Depressão começou em 1929 e terminou na década de 1930.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele terminou a escola em março.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou de ler o jornal de hoje?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Já terminou os deveres?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A véspera de Natal terminou com um saldo de 230 mortos na região.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A discussão terminou em tragédia. A igreja foi o seminário do crime.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O recreio terminou.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A pausa terminou.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A partida terminou em empate com o resultado de 6 a 6.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tamori nasceu em 1945, ou seja, quando terminou a Segunda Guerra Mundial.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A reunião terminou às quatro da tarde.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O livro terminou com uma frase ao leitor.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A comemoração terminou em briga.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você terminou os seus deveres?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela terminou o trabalho com facilidade.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esqueci que o horário de verão terminou na semana passada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O feriado terminou tão rapidamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A ida ao parque de diversões terminou em tragédia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A reunião terminou às 9h00.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Já terminou os deveres.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou de ler o jornal?
Translate from Portugiesisch to Englisch
A reunião terminou às nove.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Seu mandato terminou em 2009.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom já terminou o café da manhã.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela afirma que já terminou o relatório.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele ainda não terminou de ler esse livro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não pense que isso terminou.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A reunião de Esperanto terminou.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O ano universitário terminou.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você já terminou sua tarefa?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom terminou o trabalho em três horas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O verão terminou.
Ela suspirou de alívio quando terminou o trabalho.
Meu irmão mais velho terminou sua tarefa muito rápido.
A reunião terminou.
Ainda não terminou de fazer o almoço.
Quando terminou?
A aventura terminou de modo inteiramente diverso do que esperávamos.
Ninguém se deu conta de sua ausência até que o encontro terminou.
Você terminou de tricotar aquele suéter?
Ele terminou o trabalho dele por si só.
A mãe terminou de escrever a sua carta.
Ele terminou em três dias, mas eu precisei de três semanas.
O concerto terminou às dez horas.
Tom ainda não terminou.
Ela ainda não terminou os seus deveres.
Assim que ele terminou de comer, ele voltou a andar.
Você terminou de ler o romance?
Você terminou a sua tarefa?
Você terminou de falar?
Finalmente terminou.
Tom terminou o café da manhã antes das 7h30.
Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?
"Tom terminou com Maria." "Isso é ruim?"
O paroquiano foi à igreja e voltou quando a missa terminou.
Assim que o Tom terminou de comer, ele foi trabalhar.
Ele terminou de ler a carta.
Você já terminou de arrumar as malas?
Ela saiu quando terminou o trabalho.
Ela ficou cansada das enroladas dele, e terminou com ele.
Esta discussão terminou.
O jogo terminou empatado.
Você terminou de trabalhar, não terminou?
O jogo terminou empatado em 1X1.
A semana finalmente terminou.
Você já terminou com o livro?
Você terminou de usar esta tesoura?
Você já terminou seu dever de casa?
Você terminou de ler esse livro?
Você já terminou o trabalho?
Em 1941, quando a guerra terminou, ele voltou da Europa para casa.
Você já terminou a sua tarefa de francês?
Eu gostaria de saber porque você não terminou a sua lição de casa a tempo.
O mês terminou e acabei não fazendo nada.
Tom terminou morto.
O jogo terminou com a contagem de 3:0.
A festa terminou às dez horas.
Terminou a última aula, mas os alunos do segundo ano primário continuaram sentados em seus lugares.
Você está atrasado. A reunião terminou fazem trinta minutos.
Você está atrasado. A reunião terminou faz meia hora.
A evolução do homem ainda não terminou.
Tom ainda não terminou a lição de casa.