Lernen Sie, wie man terrivelmente in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 43 handverlesene Beispiele.
Essa manhã está terrivelmente quente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ontem estava terrivelmente frio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Está terrivelmente frio hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os trens sérvios são terrivelmente lentos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Jane é uma garota terrivelmente atrativa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Suas aulas são terrivelmente chatas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quando ela acordou, ela se sentiu terrivelmente fria.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meu nariz está entupido. Estou terrivelmente resfriado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Algo deu terrivelmente errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Algo saiu terrivelmente errado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os últimos dias tem sido terrivelmente ocupado para nós.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou terrivelmente enfadado desta vida monótona.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou terrivelmente ocupado, porque está expirando o prazo de entrega do relatório.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Finalmente, o barco se aproximou do navio e então a rainha viu que era um trenó, do qual subiu a bordo do navio uma bruxa terrivelmente feia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O povo está sendo terrivelmente oprimido pela classe dominante!
Translate from Portugiesisch to Englisch
O desemprego forçado incomodava-a terrivelmente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Durante algum tempo ficou tão terrivelmente escuro, que ela não podia ver nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tal gramática não só não facilitaria o aprendizado da língua, mas o dificultaria terrivelmente!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você vive terrivelmente isolado!
Translate from Portugiesisch to Englisch
A desocupação forçada incomodava-a terrivelmente, não lhe permitindo nem mesmo dormir.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esta foi uma tarde terrivelmente quente e eu tenho a sensação que meu cérebro está vazio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O acusado empalidece terrivelmente e seu olhar vaga de lá para cá.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fadil estava terrivelmente enfermo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A geada a atormentava terrivelmente.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tu te importarias se eu fosse me deitar, Tom? Estou terrivelmente cansada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom é terrivelmente tímido.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela é terrivelmente tímida.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom estava terrivelmente desapontado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Entrementes, / sentiu Netuno que com surdo estrondo / o mar se perturbava: um temporal / se desencadeara, afetando a quietude / até das profundezas do oceano, / o que o deixou terrivelmente irado. / Sobre as ondas erguendo a benévola fronte, / percorre com o olhar a vastidão do abismo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom tem estado terrivelmente quieto hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O Tom parecia estar terrivelmente faminto.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tudo depende do costume, e agora, quando já estamos acostumados às leis de nossa língua, podemos afirmar que, se alguém, falando de nossa língua, nos diz que ela é "internácia" em vez de "internacía", isso nos arranha os ouvidos tão terrivelmente como se se riscasse um vidro com carvão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O quarto parece terrivelmente escuro e assustador.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estávamos terrivelmente preocupados.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu sou terrivelmente tímido.
O vento frio molestava terrivelmente o vagabundo.
Foi uma tarde terrivelmente quente e sinto como se meu cérebro estivesse vazio.
Eles estavam terrivelmente famintos.
Elas estavam terrivelmente famintas.
Minha querida sra. Juno, Gregory é um daqueles homens terrivelmente devotados que deveriam ter dez esposas.
Estou tão terrivelmente cansada.
De todas as bruxas que podem ser encontradas em todos os contos de fadas alguma vez contados, não há nenhuma mais encantadoramente sociável do que a Bruxa da Areia. Esta Bruxa, que vive debaixo dos montes de areia à beira-mar, onde, no verão, se cava com a pá, não é nada parecida às outras bruxas. Ela nunca voa numa vassoura e nunca desce por chaminés. Para começar, não há vassouras nem chaminés na praia à beira-mar e, além disso, ela não saberia voar numa vassoura ou descer uma chaminé, mesmo que houvesse. Tudo o que a Bruxa da Areia sabe fazer é afundar-se na areia quando alguma coisa a assusta e emergir através da areia quando vê uma oportunidade de conhecer uma pessoa que nunca conheceu antes. E agora você já sabe o que é uma Bruxa da Areia. E se Junior Jenks, com sete anos de idade e terrivelmente escaldado pelo sol, tivesse sabido o que você sabe, ele teria estado muito melhor preparado para encarar aquela que surgiu bem debaixo do seu nariz, de repente, numa manhã quente de julho.
Me apaixonei terrivelmente.